Рецензии на произведение «Над белым светом загрустило танго»

Рецензия на «Над белым светом загрустило танго» (Наташа Ружицкая)

Дорогая Наташенька! Как всегда- прекрасный перевод! Розлука!...І знову й знову аж до болю Стискало серце,кроїло, пекло,- Хоча на білім світі в нас з тобою Ще зустрічі то не було. С дружескими пожеланиями,Наталия

Талия 2   26.11.2012 01:01     Заявить о нарушении
Наташенька, благодарна Вам...и за отклик, и за слова на Вашем родном языке!!!
С сердцем,

Наташа Ружицкая   26.11.2012 21:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Над белым светом загрустило танго» (Наташа Ружицкая)

И стихи хорошие, и перевод прекрасный!

Рябченкова Татьяна   18.07.2012 02:39     Заявить о нарушении
Татьяна, я рада очень, что Вам понравились стихи, что Вы их прочувствовали....
С сердцем,

Наташа Ружицкая   18.07.2012 08:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Над белым светом загрустило танго» (Наташа Ружицкая)

Великолепные стихи, очень нравятся! Наташенька, спасибо за приятную минутку.

Тимофей Ковальский   23.04.2012 17:59     Заявить о нарушении
Тимофей, спасибо за отзыв, за тёплые слова...
С пожеланиями весеннего, романтического настроения :)))

Наташа Ружицкая   23.04.2012 18:28   Заявить о нарушении
Немного вольный перевод прекрасного стиха, но очень удачный, точно передавший дух и чувства оригинала. Спасибо, с уважением,

Латиф Бабаев   27.04.2012 23:09   Заявить о нарушении
Спасибо, Латиф... Согласна, немного вольный, так получилось, вернее, так ощущалось...
С теплом,


Наташа Ружицкая   27.04.2012 23:31   Заявить о нарушении
Повторюсь, прекрасный перевод! Продолжайте. Благодарных читателей!

Латиф Бабаев   27.04.2012 23:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Над белым светом загрустило танго» (Наташа Ружицкая)

Прекрасные стихи, думаю, благодаря и Вашему переводу! Как я понял из рецензий, это перевод с украинского. Для развития любознательного читателя, может стоит, сделать ссылку на русском языке на автора, год рождения-смерти, и с какого языка осуществлен перевод. Да и авторское право поэта нас к тому маленько обязывает, на то и существует копирайт. Спасибо Вам и дальнейших творческих удач! С уважением,..

Николай Бичехвост   14.12.2011 12:13     Заявить о нарушении
Спасибо огромное за Ваш отзыв, уважаемый Николай, и спасибо за подсказку-замечание.
(это перевод с белорусского)

С благодарностью,


Наташа Ружицкая   14.12.2011 22:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Над белым светом загрустило танго» (Наташа Ружицкая)

Дорога Наталю! Дуже сподобався Ваш неперевершений переклад та відповідь на рідній мові у рецензіях. І так схотілося написати своєю рідною мовою Вам про свою вдячність за велике діло та прекрасні слова!
Дякую, та маю надію, що Ви зрозуміли мене, адже наші мови споріднені слов'янською душею.
З повагою та поклоном!

Наташа Шевченко   22.11.2011 00:25     Заявить о нарушении
Любая Наталля! Дзякуй Вам, што зазiрнулi на маю сцiплую старонку, але найвялiкшая падзяка за чароўныя гукi цудоўнай украiнскай мовы, ад якiх так цёпла зрабiлася на сэрцы.
Вы маеце рацыю, калi пiшаце, што нашыя мовы подобныя. Так яно i ёсць насамрэч. Падобныя мовы, i людзi падобныя...
Вельмi рада нашаму знаёмству, бо надзвычай прыемна сустракацца з людзьмi, якiя шануюць i свае каранi, i мову ды культуру суседзяў.
Са шчырай павагай,
Наталля
P.S. I маю надзею, што мы яшчэ сустрэнемся тут, на прозе:)))

Наташа Ружицкая   22.11.2011 12:55   Заявить о нарушении
Обов'язково, Наталю! Мені ваші переклади до душі. Перетягнула їх собі у збірник улюблених віршів. Буду ще чекати.
З привітом!

Наташа Шевченко   24.11.2011 18:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Над белым светом загрустило танго» (Наташа Ружицкая)

У Вас замечательные переводы, Наташа, и очень тепло, пронзительно и интересно у Вас в гостях. Вы тонко чувствующий и трепетный человек, а это так дорого, в наш жестокий век.
Удачи и счастья Вам.
С теплом

Дарина

Дарина Сибирцева   10.10.2011 23:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Дарина!
Я растрогана Вашими словами. Они такие тёплые, такие живые...
Спасибо.
С признательностью,
Наташа

Наташа Ружицкая   10.10.2011 23:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Над белым светом загрустило танго» (Наташа Ружицкая)

Красивое стихотворение, Наташа!
Автор замечательный и перевод хорош.

Опечаточку поправьте:
"Словно скорчившись .?.боли"

У Нила Гилевича много хороших стихов. Переводите по-больше, порадуйте читателей. )

Успехов.

Нина Матвеева-Пучкова   04.10.2011 11:27     Заявить о нарушении
Огромное спасибо, Нина, за отзыв и за то, что указали на опечатку :)

С уважением,
Наташа

Наташа Ружицкая   06.10.2011 01:07   Заявить о нарушении
Мне тоже очень понравилось.
Удачи в творчестве.

Татьяна Мартен   08.10.2011 14:33   Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Татьяна, и за прочтение, и за добрые пожелания. Тронута.

С уважением,
Наташа :)

Наташа Ружицкая   08.10.2011 18:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Над белым светом загрустило танго» (Наташа Ружицкая)

Наташа, как мелодично, но как печально, ещё не встретившись, думать о расставании. Спасибо, понравилось. Удачи и счастья, с теплом, Т.М.
(смею заметить, у нас образовалось трио, с улыбкой)

Татьяна Микулич   21.09.2011 08:29     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Татьяна, за теплый отзыв.
Бывает, увы, и так, что разлука опережает первую встречу.
А бывает и так, что надежда на встречу оказывается сильнее любых обстоятельств и принятых стереотипов.
С признательностью,
Наташа


Наташа Ружицкая   21.09.2011 14:20   Заявить о нарушении
Да, Наташа, я тоже на это надеюсь...с теплом, Т.М.

Татьяна Микулич   21.09.2011 16:41   Заявить о нарушении
Наташа, добрый вечер! Как поживаете? Как настроение?
Если у Вас будет желание и сободная минутка, хочу предложить Вам сходить в гости к В. Старовойтову (он у меня в избранных). У него мне подарок на день рождения, правда, с опозданием, но лучше поздно... После моего "озера", Вам всё будет понятно.С теплом, Т.М.

Татьяна Микулич   21.12.2011 21:58   Заявить о нарушении
Добрый вечер, Татьяна! Настроение...Ну, если честно, то... :(
Спасибо за приглашение. Обязательно схожу.

С теплом,

Наташа Ружицкая   21.12.2011 22:11   Заявить о нарушении
Да, бывает...Тем более, сегодня среда, переломный день, я давно за этим наблюдаю, и, как правило, всё время сумасшедший день получается. Вот и сегодня на работе - смерч, тайфун и ураган в одном обличье. Конец года, и такое ощущение, что руководство (самое высокое) специально оставляло все указания на конец декабря. И что нам простым смертным остаётся, как под козырёк, и идти выполнять!!!
Завтра день зимнего равноденствия, и будем надеяться, что каждая минута прибавленного дня будет дарить нам свет, добро и радость!!!
Всех Вам благ, и не унывайте! Всё будет хорошо!!! С теплом, обнимаю, Таня.

Татьяна Микулич   21.12.2011 22:22   Заявить о нарушении
Татьяна, спасибо. За тепло Ваше, а главное, за доверие. Напишу обязательно, спасибо...
Н.

Наташа Ружицкая   21.12.2011 22:43   Заявить о нарушении
Спасибо, буду рада. Спокойной ночи, Наташа. С теплом, Т.

Татьяна Микулич   21.12.2011 22:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Над белым светом загрустило танго» (Наташа Ружицкая)

Великолепный перевод, Наташ! А тема и смысл стихов просто, что называется, в точку...И еще - эта удивительная мелодия белорусского языка, просто волшебная мелодия надрыва любви. Никогда не думал, что белорусский язык столь мифологично красив.Если можно, ответь на рецензию по белорусски...
Спасибо за стихи, и за перевод...

Александр Тиханов   20.09.2011 22:55     Заявить о нарушении
Дзякуй, шчырае дзякуй, Саша! Спадзяюся, асалоду ад мiлагучнасцi маёй роднай мовы змогуць адчуць i iншыя… Бо яна, насамрэч, дзiўная, насамрэч цудоўная, беларуская мова.
Верш, канешне, сумны, але….

З павагай,
Наталля

Наташа Ружицкая   20.09.2011 23:06   Заявить о нарушении