Рецензии на произведение «Ласточка. Роман в стихах. Главы 11-21»

Рецензия на «Ласточка. Роман в стихах. Главы 11-21» (Нина Веселова)

Почему-то эта часть мне далась труднее, не знаю, может ироничных отступлений здесь меньше, или моё настроение не легло под формат, или текст показался чуть затянутым, перегруженным некоторыми повторами, не всегда обязательными для читателя, хотя Вам, Нина, по всему видно, очень дорогими. Возможно (кроме сбивки ритмического рисунка) чередование воспоминаний, - то связанных с детьми, то с мужем, то с родителями, - заставляло притормаживать при чтении, чтобы чётко понимать о каком периоде и каких отношениях речь.
Обратил внимание на частые "б" и "бы", привлечённые, как мне показалось, больше для точного размера.
Например: "Навредить бы его бы здоровью не смог" - а что, если: навредить бы здоровью мальчишки не смог?
"...плёночных бабин" - разве не бобин?
"...пишут, чтона части" - тут склеилось "что на".

Конечно, Нина, грандиозную Вы проделали работу и однозначно эту поэму не осилить с одного прочтения, да Вы и писали, я думаю, в разные периоды, с разным настроением, это чувствуется, и это с одной стороны здорово, как застывшие капельки времени, как эмоциональные фотографии важных моментов жизни, но с другой стороны, читателю непросто много раз перестраиваться под смену авторских настроений, декораций, персонажей.
Я не уверен, но может стоит выкладывать всю поэму по главам отдельно, а не тремя частями? Уж больно они объёмные, а оставлять текст посередине прочтения не очень удобно и правильно.
Как и в первой части здесь личные пути-дорожки тесно вплетаются в жизнь страны, в характерные вехи ушедшей эпохи и это придаёт всему тексту особую монументальность.
Я Вам скажу, мало кто отважится на такое сочинение, не говоря уже о том, что мало у кого получится что-либо подобное!
Теперь уже просто не смогу не дочитать полностью, правда с передышкой в несколько дней.

Вова Осипов   11.11.2013 17:07     Заявить о нарушении
Вова,уважаемый, простите за доставляемые мучения. Но Вы даже не представляете, как мне важны Ваши замечания. Вам при чтении удаётся не только поймать орфографических блошек, за что особая благодарность, но и углядеть те хитросплетения текста, в которых запуталась я сама.
Хочу Вас вдохновить перед третьей частью - вторая, мне думается, была самой сложной, потому что важную для меня информацию необходимо было вместить туда или вообще от неё отказаться. А отказаться, сами понимаете, невозможно, в наших судьбах каждый завтрашний шаг предопределён вчерашним, каждое событие бывает последней каплей на весах и т.д. и т.п.
Я пыталась что-то вырвать из контекста, от чего-то отказаться, чтобы облегчить восприятие читателям, - но рука не поднимается! Имею к спорным моментам два оправдания. Во-первых, надо однозначно призвать всех не пытаться разобраться, кто там кому родня и даже когда что происходило по времени. Мы ведь и в разговорах не всегда пытаемся вникнуть в то, что нам рассказывается, ибо это невозможно с первого раза, если ты лично не знал упомянутых людей. Важно уловить чувства, тональность, скрытую за этим идею, а за уточнениями, если уж душа запросит, можно потом вернуться к началу.
Во-вторых, если просто вырезать какие-то куски, останутся кровавые нити, которые как-то надо связывать. Но шрамы-то ничем не устранишь, как ни старайся, потому что это будет уже чисто умственное мероприятие - досочинять в правленых местах. Я же, хоть и писала вещь эту с разным настроением, как Вы точно заметили, но это были, в рамках главы, настроения одного дня, что свойственно всем людям. В целом же "Ласточка" писалась ровно месяц, изо дня в день по главе. И эти "капельки времени", как Вы прекрасно заметили, нельзя разрушать, и я не смогу.
Давать по одной главе - на сайте можно, конечно. Но в бумажном виде, если вдруг доведётся, всё равно всё будет вместе. Правда, можно останавливаться, не теряя страницу. Вот я и думаю всё, как выделять те места, где сбой ритма (сама кое-что освежила в памяти и поняла читателей). Даже подумала, что шрифт разноцветный можно делать! Но реально, конечно, кроме разности шрифтов, играть и размерами, чтобы главный текст шёл крупнее, чем отступления. Хотя там столько у меня всего намешано...Спасибо, что заставляете думать!
Ну, и от "монументальности" скромно опускаю глаза:)))

Нина Веселова   12.11.2013 18:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ласточка. Роман в стихах. Главы 11-21» (Нина Веселова)

Добрый день!
Прочла Ваше замечательное произведение, все три части, но отклик пишу здесь - просто чтобы заполнить пустоту, которая представляется мне несправедливой. Это произведение должно бы, на мой взгляд, и читаться значительно больше и широко комментироваться. Впечатление оно оставляет очень сильное. Pадует и возрождение классической формы "романа в стихах".
Всё же есть и некоторые "но"... и если скромное моё читательское мнение Вас интересует, то готова высказаться более подробно. Если же нет, то, разумеется, умолкаю.
С уважением

Татьяна Денисова 2   21.10.2013 18:37     Заявить о нарушении
Татьяна, кланяюсь Вам за Ваш подвиг прочтения! КОНЕЧНО, я хочу выслушать любые замечания и отнесусь к ним очень благосклонно, и даже доложусь, что приму несомненно. И хочется, чтобы это случилось не в личном письме, а открыто, если Вы не против, дабы был повод вокруг этого разговаривать с другими читателями, если они появятся. так что очень жду! Ваша

Нина Веселова   21.10.2013 22:29   Заявить о нарушении
Да Господи, какой же "подвиг", дорогая Нина, если это мне интересно - и читатель я всё же "бывалый", этакая выносливая лошадка ) За открытую переписку - обеими руками.
Благодарю Вас, продолжаю. Вот какие возникли у меня соображения: поэтическая форма имеет ведь свои законы, например, единство размера на всём протяжении романа в стихах. Здесь у Вас, вероятно, новаторский подход, только ведь вот какое дело: при таком богатстве содержания, обилии материала, мгновенных временных/пространственных перемещениях, исповедальном потоке, эмоциональном вихре - трудно читателю бывает устоять на ногах, за перила бы ухватиться! И такими "перилами", мне кажется, могла бы явиться строго выдержанная форма. В связи с этим нельзя, конечно, не вспомнить "Евгения Онегина": строгая форма романа не сковывает, а напротив, даёт ощущение небывалой свободы, не правда ли (впрочем, здесь я всего лишь излагаю мысль Ю.М. Лотмана).
Возможно, от меня, как читателя, ускользают некоторые реалии, но всё ж хорошо помню пресловутую фразу "о сексе", которая полностью, как выяснилось, звучала так: "Секса у нас нет, у нас любовь", - но это, конечно, мелочь.
Достоинства Вашего талантливого произведения несомненны, о некоторых я уже упомянула, с удовольствием отмечаю также: замечательные жанровые и пейзажные зарисовки, злободневность авторских размышлений, философская составляющая, общее впечатление прозрачности, искренности повествования - и сердечной чистоты литературной героини. Трудно охватить большой труд в кратком отклике... надеюсь, будут у него свои серьёзные исследователи.
Вот, воспользовалась Вашим приветливым приглашением, сообщила просто своё читательское мнение - извините великодушно, если невольно Вас огорчила.
Буду рада услышать в ответ Ваше слово, мне это, конечно же, было бы очень интересно.
Ваша Т.


Татьяна Денисова 2   22.10.2013 00:38   Заявить о нарушении
Татьяна, уважаемая, и где же замечания?! Вы опять только хвалили! Хотя, заглянув в Ваше резюме и увидев Ваше лицо, понимаю, что мы одного поля ягоды, во-первых, а во-вторых, Ваша оценка имеет серьёзные профессиональные основы, что внушает мне доверие к ней. Хотела познать Вас побольше, но в данный момент скорость не даёт, коснулась лишь нескольких стихотворений,явно классических по исполнению, так что...
По поводу строгой формы, которую следовало бы,в идеале, придать Ласточке, отвечу так. Я никогда не предполагала, что замахнусь на такой жанр, и вообще не знала, не понимала тогда, ч т о у меня пишется. Я просто вытаскивала на свет диктуемое, и это выглядело отдельными стихами, а они, как известно, всегда разные и по настроению, и по строению. И эти куски были слепками менявшейся не раз на дню мелодии моей души. И только когда, через месяц, из меня кончило "литься", я поняла, какое детище приняла.Вправе ли я теперь подтачивать его ножки-ручки в угоду форме, когда неизбежно при этом утрачу чувство? Ведь я уже не вернусь в т о состояние, в каком писала, и значит, буду неизбежно лгать. Только для того, чтобы соответствовать когда-то кем-то установленным нормам? Давайте лучше сочтём это новаторством:))), хотя я минимально образована в этом, стихотворном плане и пишу интуитивно, слушая лишь сердце. Как успокоила меня в личном письме одна очень ценимая мной рецензентка, недавно удостоившаяся спорного Букера,- когда эта вещь будет широко признана, то все мои недостатки истолкуют как достоинства. Этой мыслью и греюсь:), а пока записываю новое...
Но, веря Вашему вкусу, хотела бы знать, не показались ли Вам какие-то главы явно лишними? Правда, это волнует меня тоже лишь с технической точки зрения - не слишком ли велика вещь, не тяжко ли читать. Хотя прозу-то люди читают и не таких размеров - а тут лети себе на крыльях рифмы...Словом, изыскиваю себе оправдания, вербуя сторонников:))

Нина Веселова   22.10.2013 13:02   Заявить о нарушении
Ох, как же я рада, что Вы так благожелательно восприняли мой лепет и даже похвалили за профессионализм - а я ведь просто переводчик. Спасибо Вам и за приветливое слово "о ягодах", - кстати, я ведь тоже вологжанка )
Ждала Вашего ответа, теперь отложила все дела, спешу продолжить наш разговор.
Читатели, конечно, все разные, а этого Вашего читателя, возможно, и подводит пристрастие к классической форме - есть такой грех ) Итак, новаторство - и прекрасно, тем более, что Вам без труда удалось уйти от "онегинской строфы", на которую, помнится, сетовала Ахматова.
Признаться, почти всегда я за краткость, но как тут сокращать? трудное и болезненное дело, "из песни слова не выкинешь" - да ведь и форма большая, роман! Вот, может быть, внутри частей сделать главки, дать им названия... но тогда нарушится единство изобильного повествовательного потока. Или так: некоторые фрагменты, наиболее отличающиеся по размеру, записать не "столбиком", а "в строчку", как прозу - сократив, таким образом, лишь чисто визуально? (Извините за моё, возможно, излишне горячее участие в Вашем деле) А впрочем, пожалуй и права Ваша корреспондентка (что-то я об этом лауреатстве слышала), вполне реалистический она сделала прогноз.
Забыла прежде упомянуть: Ваши слова "о диктовке", а также "о публичной особе" мне понятны, очень близки.
Надеюсь на продолжение нашего, очень для меня интересного знакомства.

Татьяна Денисова 2   22.10.2013 14:47   Заявить о нарушении
Ну, вот и я не могу отказать себе в желании тотчас же Вам ответить. Во-первых, потому, что когда-то мечтала стать переводчиком и на день открытых дверей ходила в ЛГУ именно на это отделение; но поскольку основной массе всегда светила школа, то отец справедливо спросил:какой с тебя учитель?! И я стала журналистом. И вот в этом-то статусе изучала и покоряла Вологодчину, ставшую мне действительно родной. Ещё впереди оцифровка моих очерков той поры. Но сразу скажу, что любимыми моими местами были Белозерский район (см.очерки "Повенчаны навеки"), а потом и навсегда северо-запад области. Но это отдельная тема-песня. А откуда Вы?? И где сейчас?
По роману интересная мысль про запись в строчку, я её повынашиваю. Да и кое-где оно так у меня и теперь выглядит, в наиболее "прозаических" информативных эпизодах, там очень длинная строка получилась, эпическая. А всякие правила во всём меня всегда отталкивали, интуитивно, поскольку их выводили чаще те, кто изучал написанное, а не сам писал. Как мы можем указывать Творцу, говорящему через нас?!
И последнее. Тот автор - Елена Колядина из Череповца и её нашумевший роман "Цветочный крест", принятый мною беспрекословно и отторгнутый ханжами от морали. Интересно, сойдёмся ли мы тут?

Нина Веселова   22.10.2013 15:13   Заявить о нарушении
...может быть, и правда разойдёмся на этом пункте... очень жаль; "ханжи от морали" меня, признаюсь, смущают, но расскажу откровенно и по-порядку: oдна очень талантливая череповецкая поэтесса с восторгом говорила мне о романе этого автора, ну а я, помню, сразу поинтересовалась, "нет ли там мата?, услышав "встречается", так и сказала, что читать, скорее всего, не стану, "тигры этого не едят" ) Так и не прочла; циничное сквернословие (мат) и где же - в литературе! для меня совершенно неприемлемо. Но, может быть, моя приятельница ошиблась в этом пункте и невольно ввела в заблуждение и меня?
В Вологде я училась, затем некоторое время работала переводчиком на "Северстали" в Череповце - тут-то меня и "попутал бес" )) сейчас временно живу и работаю в Бельгии.


Татьяна Денисова 2   22.10.2013 17:05   Заявить о нарушении
Окей. Привет Европе. А по поводу чтения или общения никогда никого не слушаю - мы все разные и сочетания меж людьми тоже разные. Сомнительные же слова, по-моему, имеют право на существование, если оправданы смыслом. А смысл произведения очень высокий и одухотворённый. Более того, после прочтения я, пребывавшая в депрессии, воспрянула духом, поняв, на какие вершины творчества способны взобраться женщины. Опять же, и всех членов жюри не стоит считать неумными товарищами, лично я в таком случае спрашиваю с себя...Но это я не в виде агитации, не подумайте. Однако рассчитываю, что прочтёт это, а потом вышеназванный роман кто-то, кому он придётся кстати.
За сим - до встречи, с благодарностью

Нина Веселова   22.10.2013 17:49   Заявить о нарушении
Ах, ну почему же "неумными", незнакомых-то людей? Тут другое, но не буду на эту тему, об этом есть у меня заметка, называется "Обо всём таком прочем". Поэтесса, как я и сообщила, от упомянутого романа была в восторге, просто она ответила на мой вопрос.
Взаимно, - и, надеюсь, до встречи!

Татьяна Денисова 2   22.10.2013 18:56   Заявить о нарушении