Рецензии на произведение «Биармия и Русь»

Рецензия на «Биармия и Русь» (Рина Полесьева)

Рина! Я давно интересуюсь историей Биармии (Пармии). Если Вам известны 15 древних названий реки Западная Двина, я был бы Вам очень признателен.
Я сам родом с Селигера, с острова Городомля. По русски это понятно, но никакого города, когда появилось название Городовня, там не было, но есть две колонии цапель, которые гнездятся на соснах. На финно- угорских языках
цапля - харад (Созвучно). Что такое Овня?
С уважением, Игорь

Бойков Игорь   06.07.2013 11:48     Заявить о нарушении
Очень приятно встретить единомышленника, Игорь. О Биармии у меня опубликовано несколько небольших работ, одна из них http://www.proza.ru/2013/06/07/12, и далее по списку. Вообще-то, меня интересует история моего родного края, в процессе поисков обнаружилось, что его древняя история связана с Биармией.
Названия Западной Двины следующие: ещё греки называли её Эридан, норманны -Дина, Дюна, Родан (Рудон), латыши и сейчас называют Даугава, а белорусы - Заходняя Дзвина. А также Вина, Танаир, Танаис, Турун, Хесин, Туна, Велья, Самегальзара.
Двиной её впервые назвал Нестор в своей летописи и отметил, что "из Руси можно идти по Двине в варяги". Вот и возникает вопрос, почему в последующем связали Двину, о которой написал Нестор с той рекой, а не с нашей Северной Двиной?
При расшифровке местных названий следует учитывать, что произношение за несколько веков могло сильно измениться. Кроме того, как уже известно, до финно-угров на русской равнине проживали народы, относящиеся к индоевропейской семье, поэтому некоторые названия дешифруются с помощью санскрита.
Успехов Вам.
С уважением.

Рина Полесьева   06.07.2013 16:46   Заявить о нарушении
Вот про "изменения произношения" сказано СОВЕРШЕННО ВЕРНО!!! Читала "Сказание о Андрее Боголюбском", место и наткнулась на любопытное. Там московский Китай-город называется Китейский град. А в музее города Суздаля на стене весит не безызвестная карта мира за 1707 год. Только в основном она известна на Английском языке, а эта - Суздальская на русском, причём не просто на русском. Над этой картой, невооружённым глазом видно, работали разные люди, с разным стилем надписей, образованием и говором-диалектом. И ВОТ ТУТ ТО НА ОДНОЙ КАРТЕ НАПИСАНО РАЗНЫМИ ПОДЧЕРКАМИ "Северный предел, серечъ северныя океин", "Скифское море", "А<Ж>ЕАН сарм.Лит". Улавливаете, к чему я клоню!? Что океан, на старо русском произносили как аЖеан. Такие "беглые"согласные до сих пор известны, применительно к выше названному "Китай-городу", более старинное название "Китей<ск>ий град" либо, согласно старообрядческим диалектам, "Китеж-град"! Вот такие загадка оставляли нам наши ПРАЩУРЫ.
С уважением Ольга В.

Ольга Винникова   10.07.2013 09:45   Заявить о нарушении