Рецензии на произведение «Кольцо из Езерово»

Рецензия на «Кольцо из Езерово» (Анатолий Федотов)

Прочтение, безусловно, интересное. Но верное ли?

1. Корень -РОЛ-, связанный с качением, является довольно свежим (немногим старше 100 лет) заимствованием из немецкого, причём в составе ТЕХНИЧЕСКИХ терминов (РОЛик, РОЛ и т . п.); даже в наше время это НЕ слова повседневного языка, а глагол с таким корнем вообще вряд ли существует.
Слово РОЛЛЕР — из английского.

Так что такое слово, как РОЛИШТ, в значении «катить», едва ли могло быть у ‛древле-русичей-славян’, они же ‛фракийцы’... особенно с учётом того, что «катить» по-болгарски — ТЪРКАЛЯМ, ТЪРКОЛЯ, ТЪРКУЛВАМ, ТЪРКУЛНА, а отнюдь не РОЛЛ, какового слова, к слову, и вовсе нет в болгарском-русском словаре Бернштейна на ~58'000 слов.
(В болгарском корень -РОЛ-, связанный с качением, заимствован, как и в русском.)

2. Цитата: «...из 13 различных букв только 5 ... по начертанию или звучанию отличаются от русских букв. Такое совпадение тоже говорит о родстве ... языков.».

Увы, совершенно не говорит.
Письменность языка не имеет отношения к его родственным связям: например,
— эрзя-мордовский (угро-финский) и русский (славянский) — не родственны, однако пользуются одним и тем же алфавитом (т. е. ВСЕ буквы совпадают по начертанию),
в то время как
— дальне-родственные русскому персидский и армянский, а также сравнительно близко-родственные польский, чешский, словенский пользуются другими алфавитами.

3. Довольно разные «ЛеТЕ» и «ЛЕИВе» (без ‛правильно’ (по мысли автора) вставленных "е" похожие ещё меньше: «ЛТЕ» и «ЛЕIV») означают почему-то одно и тоже — «лета». В большинстве языков, включая русский, слова, различающиеся 1—2-мя буквами, часто сильно различаются по смыслу: например, «лето» и «лево».

4. Как посчитать число 'шныряний' при быстром вращении диска кольца — непонятно. Предлагаемая игра малоправдоподобна.

5. Для подтверждения верности прочтения автор предлагает использовать свои же собственные критерии. Каковы же они?

>> ...однозначное звуковое значение букв во всем тексте...

Это никак не связано с верностью или НЕверностью прочтения: ЛЮБАЯ последовательная транслитерация обеспечит соответствие этому критерию.

>> В полученном после обработки (вставлено "е") тексте
>> достаточно много узнаваемых славяноязычным человеком слов.

Если этот «славяноязычный человек» единственный, да к тому же автор, то — безусловно.
Для многих других «славяноязычных» это непростой вопрос; автору стóило бы проверить своё утверждение на достаточном количестве указанных «человеков», причём желательно не только русских: ведь не только русские — славяне. Пока неясно, проводилась ли такая проверка.

Деким

Деким Лабериев   05.05.2015 20:19     Заявить о нарушении
Д. Так что такое слово, как РОЛИШТ, в значении «катить», едва ли могло быть у ‛древле-русичей-славян’, они же ‛фракийцы’... особенно с учётом того, что «катить» по-болгарски — ТЪРКАЛЯМ, ТЪРКОЛЯ, ТЪРКУЛВАМ, ТЪРКУЛНА, а отнюдь не РОЛЛ, какового слова, к слову, и вовсе нет в болгарском-русском словаре Бернштейна на ~58'000 слов.
(В болгарском корень -РОЛ-, связанный с качением, заимствован, как и в русском.)
Ф.Сообщаю - мой компьютер в Googl Translate на слово «катить» выдает на болгарском: ролка, руло. На русском слово рулон, означает скатанную бумагу.
Д. Довольно разные «ЛеТЕ» и «ЛЕИВе» (без ‛правильно’ (по мысли автора) вставленных "е" похожие ещё меньше: «ЛТЕ» и «ЛЕIV») означают почему-то одно и тоже — «лета». В большинстве языков, включая русский, слова, различающиеся 1—2-мя буквами, часто сильно различаются по смыслу: например, «лето» и «лево».
Ф. А почему должы быть похожи «лЕта» и «гОды» ? Почему должно быть как часто, может быть это редкий случай?

Д. Как посчитать число 'шныряний' при быстром вращении диска кольца — непонятно. Предлагаемая игра малоправдоподобна.
Ф. Ясное дело, попади к вам это кольцо, вы бы крутнули по максимуму. Но, если, закрутить не очень сильно, то при сбалансированной подвижной части 10-20 медленных оборотов, наверное, можно получить. Я думаю, что игра должна идти на медленных, считаемых, оборотах. Игра напоминает игру «орел-решка». Лета - это очки. Тот, кто раскручивает с одной стороны заинтересован получить больше оборотов, но с другой стороны эти обороты могут быть засчитаны его сопернику, если подвижная часть остановится на исходном положении (дом еа). Затем вращение производит другой игрок. После нескольких циклов очки подсчитываются.

Д. Для подтверждения верности прочтения автор предлагает использовать свои же собственные критерии. Каковы же они?

>> ...однозначное звуковое значение букв во всем тексте...

Это никак не связано с верностью или НЕверностью прочтения: ЛЮБАЯ последовательная транслитерация обеспечит соответствие этому критерию.
Ф. Ну не скажите. Для того чтобы прочесть текст с Омуртагом, пришлось значительно скорректировать исходный текст, и даже в случае с рунами, символу похожему на букву «Т» пришлось приписать два звуковых значения. Где здесь однозначность?
Д. Если этот «славяноязычный человек» единственный, да к тому же автор, то — безусловно.
Для многих других «славяноязычных» это непростой вопрос; автору стóило бы проверить своё утверждение на достаточном количестве указанных «человеков», причём желательно не только русских: ведь не только русские — славяне. Пока неясно, проводилась ли такая проверка.
Ф. Я нахожусь в недружественной среде. Поэтому полагаюсь только на себя. Вам нужно – проверяйте. Я считаю основные свои предположения обоснованными.

Анатолий Федотов   06.05.2015 13:28   Заявить о нарушении
## ...корень -РОЛ-, связанный с качением...

>> Сообщаю - мой компьютер в Google Translate на слово
>> «катить» выдает на болгарском: ролка, руло.

Тут Google Translate ошибается, и сильно:
БОЛГ ролка = РУС (1) ролик (изолятор); (2) катушка (для намотки чего-л.)
БОЛГ рулó = РУС (1) рулон; (2) рулет; (3) причёска-«пучок»
Как можно видеть (если захотеть, конечно), всё это НЕ глаголы, а существительные.
Топорно поработал исследователь.

>> На русском слово "рулон" означает скатанную бумагу.

От французского “rouleau” [рулó], сравнительно недавнее заимствование, чуть переделанное (болгары тоже позаимствовали это слово, но БЕЗ изменений).

>> А почему должны быть похожи «лЕта» и «гОды»?

«Лéта» и «гóды», как и «болван» и «остолоп», похожи быть не обязаны.
А вот слова, внешне различающиеся несильно, обычно различны по значению.

>> Почему должно быть как часто, может быть это редкий случай?

Может быть.
А может, это просто ВЫ неверно читаете? Такое ведь тоже может быть?

>> ...чтобы прочесть текст с Омуртагом,
>> пришлось значительно скорректировать исходный текст,

Тут:
http://mandara.narod.ru/nadpisi.htm
есть и другие надписи времён Омуртага на греческом. Они, полагаете, все «скорректированы»? И, значит, наверняка неверно читаются?

>> ...в случае с рунами, символу похожему на букву «Т»
>> пришлось приписать два звуковых значения.

Т. е. чтение и понимание неверны?

>> ...полагаюсь только на себя.
>> Вам нужно – проверяйте.
>> Я считаю основные свои предположения обоснованными.

ТАК свою правоту — не доказывают.

Деким

Деким Лабериев   07.05.2015 00:56   Заявить о нарушении
Д. Корень -РОЛ-, связанный с качением, является ……. заимствованием из немецкого …..
Ф. То есть вы признаете, что корень РОЛ, связанный с качением (вращением) в каких то языках существует, но поскольку вы в совершенстве знаете фракийский язык со всеми его диалектами, то уверены- во фракийском языке слова с таким корнем точно быть не может. Я должен вам поверить? Допустим это слово издревле германское, но в римских легионах, в определенный период, служили одновременно фракийцы и германцы так разве фракийцы не могли его позаимствовать? Кстати такого рода игрушки популярны в армейской среде.
Д. >> Почему должно быть как часто, может быть это редкий случай?

Может быть.
А может, это просто ВЫ неверно читаете? Такое ведь тоже может быть?
Ф. И это может быть, но в результате моего прочтения за исключением, двух спорных (но не однозначно неверных), с вашей точки зрения, позиций ( РОЛ и ЛЕЙИВЕ) я получил непростой, но понятный текст, явно привязанный к кольцу, на котором он нанесен. Это случайность?
Д. есть и другие надписи времён Омуртага на греческом. Они, полагаете, все «скорректированы»? И, значит, наверняка неверно читаются?
Ф. Посмотрел надписи. Если вы хотите, чтобы я попытался их прочесть, то мне нужно видеть их непосредственно, не в изложении.
Д. ТАК свою правоту — не доказывают.
Ф. Вы постоянно утверждаете, что все мои построения неправильны и неинтересны «правильным» специалистам и никогда не будут признаны заслуживающими внимания. Поэтому, зачем я буду так уж напрягаться. Вот такая - вялотекущая переписка, я думаю достаточно адекватный способ доказательства для данного случая.

Анатолий Федотов   08.05.2015 10:30   Заявить о нарушении
Анатолий,

## Корень -РОЛ-, связанный с качением,
## является ... заимствованием из немецкого...

В славянских языках — да. Славянский корень с таким значением неизвестен.

>> ...вы признаете, что корень РОЛ, связанный с качением
>> (вращением) в каких-то языках существует,

Разумеется; именно об этом я и говорил. Только НЕ «в каких-то», а именно в германских, причём и там это заимствование, довольно давнее, обычно через старофранцузский, а изначально этот корень — латинский: ЛАТИН “rota” — «колесо», “ROTULa” — «колесико».

>> ...вы в совершенстве знаете фракийский язык
>> со всеми его диалектами,

Будьте логичны, Анатолий: если фракийцы — это славяне, значит, славяне — это (бывшие) фракийцы. А значит, фракийский язык — один из славянских. А в славянских языках такого корня нет.
И для этого совепршенно не обязательно знать «[весь] фракийский язык со всеми его диалектами».

Более того: форма этого заимствования — уже не ROTUL-, а ROL- — носит следы языковой эволюции; это говорит о том, что заимствовалось — сначала германцами у французов, а потом славянами конкретно у немцев — уже видоизменённое, НЕ древнее слово.
Если бы его заимствовали ещё фракийцы (т. е. ‛славяне’), то оно было бы сейчас в славянских языках другим.

>> Я должен вам поверить?

Да нет. Надёжнее всего вообще никому не верить, кроме себя.

>> в результате моего прочтения ... я получил
>> непростой, но понятный текст...
>> Это случайность?

Нет, конечно — это результат подгонки, заключающейся в том, что вы

(1) назначили некоторым буквам чтения произвольно, т. е. ни на чём, кроме вашего ‛видения’ (верного ли?), не основанные:
~ почему Σ (sigma) = Ш ? а не, скажем, С, что было бы логичней? впрочем, возможно;
~ почему Η (ēta) = Ж ? в греческом алфавите Η — это гласная!
~ почему Υ (ypsilon) = В ?
~ почему I с засечками, являющееся вариантом написания буквы Z (zēta), у вас имеет то же значение, что и I без засечек = И ?
~ почему П (pi) = Г ? Г (gamma) стала писаться с засечками, когда появились шрифты с засечками, т. е. ближе к нашему времени.

Более точная транслитерация тут:
http://en.wikipedia.org/wiki/Thracian_language#Ezerovo_inscription

(2) то, что получилось, истолковали ещё произвольней:
~ «ролишт» не выдерживает вообще никакой критики, см. выше;
~ «ЛеТЕ» и «ЛЕИВе» — почему два НЕМНОГО разных слова полностью совпадают по значению?
~ РАЙ (на самом-то деле РАZ, но вы об этом понятия не имеете) почему-то означает «положение» — почему?
~ «смерть» — слово общеславянское; откуда взялось непонятное «нежеше»? где здесь корень? он ведь «жив-»/«жит-», а здесь?
~ почему А означает ДО? это ведь не французский язык с предлогом à, означающим, к слову, совершенно другое...
~ почему КОА = КОГДА? во всех славянских языках этот корень сохраняется в (относительно) похожем виде: ЧЕШ “kdy”, ПОЛЬСК “kiedy”, БОЛГ «кога», СЕРБ «где»... а более древние формы: СТ-СЛАВ «когда, къгда, кьгда, когъда» — и ничего похожего на «коа», тем более 1'500-2'000 лет назад;
~ о грамматике -- или, вернее, её ПОЛНОМ отсутствии -- я уже и не говорю...

РЕЗЮМЕ. Ваша, Анатолий, ВЕРА (именно так) в собственные прочтения — впечатляет, но НЕ убеждает... тем более, что вы не первый и не последний, кто пытается прочесть древние надписи на родном вам (современном!) языке, не имея основательных знаний ни о развитии языков, ни о древних языках и культурах. А это необходимо.

Деким

Деким Лабериев   09.05.2015 15:16   Заявить о нарушении
Декиму.
Вот так, дорогой читатель, тебе предлагают не пользоваться собственными глазами и собственными мозгами. Ученый дядя тебе объяснит, и уже объясняет, что предки славян были в вечном рабстве.

Анатолий Федотов   09.05.2015 18:46   Заявить о нарушении
Анатолий, напротив — я призываю читателя именно ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ мозгами и понять, что:

* нельзя пытаться читать ЛЮБЫЕ тексты на древних языках (ни одного из которых не знаешь) ‛как-бы-по-русски’ — они написаны на языках разных и ДРУГИХ, поэтому их прочтение по-русски (а тем более на языке, близком к современному) верным заведомо не будет, а будет подгонкой;

* чтобы решить проблему происхождения славян, совершенно недостаточно только
(1) большого желания удлинить родную историю
и
(2) знакомства с наукообразной статьёй Державина Н. С.

Не обойтись без основательных знаний по (а) истории, (б) археологии, (в) древним языкам, (г) общему языкознанию, (д) эпиграфике и проч.

Деким

Деким Лабериев   10.05.2015 11:01   Заявить о нарушении
Декиму
Д. Не обойтись без основательных знаний по (а) истории, (б) археологии, (в) древним языкам, (г) общему языкознанию, (д) эпиграфике и проч.
Ф.Конечно, я согласен, что мне не мешало бы знать больше и со временем объем моих знаний увеличивается. Правда, в основном по истории. Но кроме знаний нужно обладать умением делать правильные выводы и умением решать задачи.
Д. нельзя пытаться читать ЛЮБЫЕ тексты на древних языках (ни одного из которых не знаешь) ‛как-бы-по-русски’ — они написаны на языках разных и ДРУГИХ, поэтому их прочтение по-русски (а тем более на языке, близком к современному) верным заведомо не будет, а будет подгонкой;
Ф. Сразу – низяя, запрет, была бы ваша воля в прежние времена разговор со мной был бы короткий . А почему? Я пытаюсь и, иногда успешно, читать не ЛЮБЫЕ, а только те тексты, которые поддаются такому прочтению. Действительно получившиеся тексты оказались похожи на современный русский. Почему это так, должны были бы помочь разобраться лингвисты. Но им удобнее не замечать моих прочтений. Им совершенно очевидно, что слова: ВИ ПОМРУОТЕ, ЭГА ТЕ РУОДАТ никак не означает: ВЫ ПОМРЕТЕ ЕГО ТЕ РОДЯТ. И пятнадцать понятных (так я считаю) и логически связанных слов этого текста проще объявить подгонкой, а очевидную подтасовку исходного текста про якобы Омуртага, объявить правильным прочтением. Думаю – это не единичный случай.
Д. чтобы решить проблему происхождения славян, совершенно недостаточно только
(1) большого желания удлинить родную историю
и
(2) знакомства с наукообразной статьёй Державина Н. С.
Ф. У меня есть желание разобраться с историей славян, с которой не могут разобраться специалисты (сами признают). В результате получилось то, что получилось.
Державин Н.С. прошел процедуру защиты своих степеней, так же как и безупречный ученый, с вашей точки зрения, Бернштейн. И его статья достаточно убедительна. Кстати вы так и не хотите сообщать, где можно прочесть ваши лингвистические труды.
И еще, почему вас так озаботили мои истрико-лингвистические версии. Разве они представляют угрозу для настоящей науки? То есть чего бы вы от меня хотели? Я должен покаяться перед историками и лингвистами, что нарушил их покой? Не пойму вашей цели спора со мной.

Анатолий Федотов   10.05.2015 20:35   Заявить о нарушении
Анатолий,

>> ...со временем объем моих знаний увеличивается.
>> Правда, в основном по истории.

Это прекрасно, но... вы ведь древние надписи читаете? Разве не нужно для этого ещё и знать хоть один язык, КРОМЕ родного русского?

>> кроме знаний нужно обладать умением делать
>> правильные выводы и ... решать задачи.

Безотносительно к знаниям? Какие же выводы можно сделать, а задачи — решить, если нет знаний?

## нельзя пытаться читать ЛЮБЫЕ тексты на древних языках
## (ни одного из которых не знаешь) ‛как-бы-по-русски’...

>> Сразу – низяя, запрет... А почему?

Я уже объяснил выше: если язык заведомо НЕ русский, то отталкиваясь от русского, правильно — НЕ прочтёте.
И пока вы пытаетесь читать тексты на плохо известных языках, можно на этом немножко спекулировать (хотя тоже без особенного успеха: ‛типо-этрусское’ «жрёт а чеим сърёт» — это шедевр). Но вы ведь теперь решили почитать надписи на языках известных (и почему-то опять ‛по-как-бы-русски’, словно на свете нет других языков), а там истинная цена вашего ‛прочтения’ становится ясна сразу же.

...А «нельзя» не нужно понимать буквально: разумеется, вы вольны делать какие угодно... умные вещи.

>> Я пытаюсь ... читать не ЛЮБЫЕ, а только те тексты,
>> которые поддаются такому прочтению.

Вам уже ‛поддались’ несколько надписей на известных языках. Если придерживаться вашей методы, то ‛по-как-бы-русски’ скоро можно будет читать практически всё что угодно.

>> Действительно получившиеся тексты
>> оказались похожи на современный русский.
>> Почему это так, должны были бы помочь разобраться лингвисты.

Я вам уже многажды объяснил, почему это невозможно: язык РУССКИХ текстов 500 лет назад — уже отличен от современного, а 1000 лет назад — тем более. Познакомитесь с ними — убедитесь в этом.
Уже поэтому не могут ДРЕВНИЕ тексты походить на СОВРЕМЕННЫЙ русский — разве что на ДРЕВНЕрусский, того времени. Но ведь и этого нет.

>> Им совершенно очевидно, что слова:
>> ВИ ПОМРУОТЕ, ЭГА ТЕ РУОДАТ никак не означает:
>> ВЫ ПОМРЕТЕ ЕГО ТЕ РОДЯТ.

Это действительно довольно очевидно, но! только для того, кто хоть чуть-чуть знаком с историей (1) письменности и (2) развития русского языка. Вот всего две причины из довольно многих:
— письменность: не бустрофедоном сделана надпись на плите: (а) она поздняя, а бустрофедон и вообще использовался нечасто, и очень рано вышел из употребления, (б) при бустрофедоне начертания букв разворачиваются по направлению письма, а в надписи этого нет;
— язык: (а) неизвестно окончание 2 л. мн. ч. -уоте в русском любого времени, (б) в корне -РОД- никогда не было дифтонга УО (который в русском почти или вообще не встречается)... и всё это не только в русском, но и в других индоевропейских языках!

Если у вас таких знаний нет (а их нет), то, разумеется, вы будете смело считать, что что-то ‛успешно прочли’. (На самом же деле ваши УО в этом отрывке — всего лишь прочитанные задом наперёд греческие OY. Но греческого вы тоже не знаете, поэтому заметить это не смогли бы.)

>> Державин Н.С. прошел процедуру защиты своих степеней

Да, прошёл... но как! См. вкратце тут:
http://feb-web.ru/feb/person/person/feb/derzhavin.htm
Он прежде всего болгаро- и славяновед... правда, при этом ещё и маррист, что уже само по себе тяжёлый диагноз.

>> И его статья достаточно убедительна.

Для тех, кто, живя в начале 21 в., ничего не знает — возможно. Для тех, кто знает — слабость статьи была очевидна тогда же, в 1944 г. А уж в наши дни это и подавно очевидно.

>> вы так и не хотите сообщать,
>> где можно прочесть ваши лингвистические труды.

Нигде: я не занимаюсь научной работой в области языкознания.

>> Я должен покаяться перед историками и лингвистами,
>> что нарушил их покой?

Ни в коем случае: ничей покой вы не нарушили. Вот позабавили — это да.

Деким

Деким Лабериев   11.05.2015 01:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кольцо из Езерово» (Анатолий Федотов)

Анатолий, а у вас нет сведений о форме святилищ этрусков и фракийцев?
Если предположить их родство с атлантами, вероятно наличие в их культуре таких же круглых островов в устьях рек с кольцевыми каналами, как у атлантов:
http://fotki.yandex.ru/users/repin-v-n/view/496760?page=0

Владимир Репин   23.03.2014 15:39     Заявить о нарушении
Спасибо Владимир за интерес к моим версиям. О религии этрусков и фракийцев мне известно мало. В тексте на "камне из Перуджи" описывается безуспешная попытка римлян уничтожить символ веры этрусков.Там он называется "наша мать". Прочтение этого текста возможно опубликую позже.

Анатолий Федотов   23.03.2014 21:05   Заявить о нарушении
А не может ли это быть одна из уцелевших "золотых баб"? - о золотых изваяниях жены Посейдона писал еще Платон.
Как иногда утверждали, это женщина с ребенком на руках и вторым - рядом, у ног.

Владимир Репин   28.03.2014 15:30   Заявить о нарушении
Да, Владимир, это возможно. Надо разбираться.

Анатолий Федотов   01.04.2014 22:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кольцо из Езерово» (Анатолий Федотов)

Анатолий! Я тоже читал этот текст и опубликовал прочтение. Читал прочтение Серафимова и знаком ещё с двумя десятками других прочтений этого текста. Ничего общего между всеми этими прочтениями нет. А вот с этрусками вырисовывается иная картина. Появляются точки соприкосновения. Тюняев и Дарда практически одинаково понимают надпись на саркофаге. Я во многом согласен с прочтениями Воланского, но пытаюсь уточнить их. Очень скоро всё станет на свои места. Не само по себе, а коллективными усилиями. Не стоит забывать, что официальной этрускологии в нашей стране практически нет. На днях я опубликовал на Фейсбуке фото этрусского перстня с надписью. Один учёный написал, что этот перстень вряд ли этрусский.Но достоверно известно, что он извлечён из этрусского захоронения в Этрурии вместе с полсотней других этрусских предметов и имеет надпись этрусскими знаками. Вот на каком уровне научная мысль. Будем распутывать клубок дальше. Успеха Вам!
Валерий.

Валерий Осипов   08.01.2014 08:59     Заявить о нарушении
Да, Валерий надежных, всеми признанных, критериев правильности прочтений древних текстов пока нет. Поэтому имеется столько разных вариантов прочтений. Некоторые профессиональные лингвисты тоже балуются прочтениями этрусских текстов. Так академик Иванов В.В. прочел (?) текст Картонской таблицы (http://kogni.narod.ru/cortona.htm). Правда, почему то, результаты он изложил на английском.

Анатолий Федотов   08.01.2014 12:55   Заявить о нарушении
Анатолий! Я прочитал текст из Кортоны. Разослал прочтение друзьям.
Готов поделиться наработками. Мне сегодня напомнили про вражду Ломоносова с Миллером. Так вот, если бы не Миллер с его немецкой педантичностью, то мы так и не узнали бы о многих трудах Ломоносова, который был небрежен в отношении своего архива. Я благодарен Тимофееву за откровенность, хотя его критика в мой адрес была излишне резка. Я сказал бы иначе: разнузданна. Он один из тех, кто "в теме", а для этого нужно было потратить годы жизни.
Валерий.

Валерий Осипов   08.01.2014 13:05   Заявить о нарушении
Да, текст из Кортоны непростой у меня получилась только 1/4 и то не очень убедительно.Успеха Вам!

Анатолий Федотов   08.01.2014 15:49   Заявить о нарушении