Рецензии на произведение «Г. Гейне. Прекрасная колыбель моих страданий»

Рецензия на «Г. Гейне. Прекрасная колыбель моих страданий» (Лана Кузьмина)

А мне ваш перевод больше понравился, чем приведенный в другой рецензии.

Лазарев Андрей Вениаминович   12.02.2015 20:26     Заявить о нарушении
Спасибо.

Лана Кузьмина   12.02.2015 20:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Г. Гейне. Прекрасная колыбель моих страданий» (Лана Кузьмина)

генрих гейне

Колыбель моих страданий,

Дней беспечных саркофаг!

Предо мною путь скитаний,
Всех тебе, мой город, благ!
Всех вам благ, места святые,

Милой девушки крыльцо,

Дом святой, где я впервые

Видел милое лицо!
Лучше б ты мне не встречалась,

Королева тайных дум!

Вызывал бы разве жалость,

Был бы бледен и угрюм!
О любви я не молил бы,

Не вверял тебе мечты.

Самой тихой жизнью жил бы,

Где живешь и дышишь ты.
Но всегда меня гнала ты,

Не жалела едких слов.

Я изведал боль утраты,

Я с ума сойти готов.
И больной, бессильный, вялый,

Взял посох – и бреду

И покой груди усталой
Средь чужих могил найду.

(Перевод В.Левика)

Тауберт Альбертович Ортабаев   30.01.2015 03:15     Заявить о нарушении