Рецензии на произведение «Антон Санченко. За туманом ничего не видно»

Рецензия на «Антон Санченко. За туманом ничего не видно» (Константин Кучер)

Ох, какой колорит! Привет, Конецкий! И чья заслуга? Санченко или Кучера? : ))

Александр Скрыпник   30.10.2023 06:53     Заявить о нарушении
Добрый день, Саша.
Заслуга, конечно же, Антона Санченко. За мной всего лишь перевод.:(
Сравнение с Виктором Конецким, на мой взгляд, вполне заслуженное. А. Санченко, как по мне, один из лучших современных маринистов. Посмотри, хотя бы, его "Мандариновый путь" в переводе Виктора Лукинова - http://proza.ru/2012/08/01/1062
Именно благодаря Виктору, я для себя и открыл маринистику А. Санченко. А интерес В. Лукинова к прозе А. Санченко вполне объясним: оба они заканчивали Херсонскую мореходку. Правда, Виктор значительно раньше Антона.
Тем более, что у А. Санченко есть даже повесть, посвященная общей для них альма-матер, - "Бурса". У Виктора она тоже переведена на русский язык.
Спасибо тебе, Саша, за отзыв!

Константин Кучер   30.10.2023 10:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Антон Санченко. За туманом ничего не видно» (Константин Кучер)

СПАСИБО за УЛЫБКУ и просто за интересный рассказ!!!
УДАЧИ в творчестве и до новых встреч))))

Наталья Рахматуллаева   13.10.2015 10:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Наталья!

Константин Кучер   13.10.2015 11:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Антон Санченко. За туманом ничего не видно» (Константин Кучер)

:))) Игорь, спасибо за подарок!! Вы с этим текстом нашли друг друга!!! И повеселили, и новыми знаниями снабдили!!

Доброго дня и вдохновения!!!

Выкладываю продолжение Брыся, заходите при случае!:))))

Ольга Малышкина   26.03.2015 17:19     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга. Обязательно загляну!!

Константин Кучер   27.03.2015 18:50   Заявить о нарушении
Наверное, поэтому я и решил перевести пару-тройку вещиц Антона.:)

Константин Кучер   26.03.2015 12:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Антон Санченко. За туманом ничего не видно» (Константин Кучер)

Хороший материал подобрали, Константин.
Прямо ваш по своей сути.
Юмор такой хороший.
Непринуждённо и характерно для моряков.
Наверно легко шел перевод.
Во всяком случае, читалось легко,
с интересом и улыбкой.
Спасибо!!
Удачи!!

Дина Иванова 2   22.03.2015 19:47     Заявить о нарушении
Не только читалось. Именно благодаря прозе Антона вдруг взяли и "выскочили" две моих последних морских вещицы.
Спасибо за отзыв и добрые пожелания, Дина!

Константин Кучер   22.03.2015 21:44   Заявить о нарушении