Рецензии на произведение «Сегодня черный, завтра белый»

Рецензия на «Сегодня черный, завтра белый» (Надя Хоксуэрт)

БлагоДарю!...
Ваш ритм уносит в грусть...
На днях сюда вернусь.

Умру, когда заплачет тихо дождь,
В тот день, который уже помню,
Умру в Париже – и не убегу прочь…
Быть может, осенью – в среду, как сегодня.
Да,
Это, пожалуй, среда,
Потому что сегодня – ах, ерунда! –
Когда я пишу эти строки – тоже среда.

Локтями чувствую Поворот.
И никогда за весь мой путь от ворот до ворот –
От самых первых и до последних, глубоких –
я не видел себя настолько одиноким…

Перевод стихотворения «Чёрный камень на белом камне» (Сезар Вальехо)

Андрей Рябоконь   22.04.2017 11:40     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сегодня черный, завтра белый» (Надя Хоксуэрт)

Луч в тоннеле - уже не пустота, этот луч в том тоннеле - каждый из нас

Владимир Ус-Ненько   21.02.2017 19:48     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сегодня черный, завтра белый» (Надя Хоксуэрт)

..Здравствуйте, Надя!..Вы - очаровательны!..А стих похож на мой..."По клавишам души"..На Стихире..

Александр Николаевич Колесников   06.02.2017 05:08     Заявить о нарушении