Рецензии на произведение «Различия устной речи и письменного языка на Руси»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Загалом, цікаво. Але, якщо украінська була живою розмовною мовою, яка не спиралася на церковнославянську, то у Росії вона стала мовою месіонерів, що від неї, як суржик з мовами численних народів "меря" і "веся", і утворилася сучасна руська мова.
Олег Клопотовский 07.07.2019 17:13 Заявить о нарушении
Начнём по порядку. Во-первых, Кирилл и Мефодий перевели на церковнославянский язык не Библию, а Евангелие.
Во-вторых, простой народ не владел письменностью? А как же тогда многочисленные берестяные грамоты, надписи на стенах домов, прясленях, всевозможных предметах обихода? Их что, не было?
И, наконец, самое главное. Жители древнего Киева не были предками украинцев. Они были именно что предками русских. Главное доказательство тому - обилие в русском языке греческих слов, которых нет в украинском языке. Корабль - судно; лента - стручка; кукла - лялька; кровать - лижко; лук - цибуля; свекла - бурак. Все перечисленные русские слова - греческого происхождения, а украинские - в основном славянского, и лишь одно - латинского. Учитывая тесные связи Руси с Византией, греческие слова в украинском языке обязательно должны были бы задержаться, однако, их нет. А в русском - наоборот, есть. Почему? Ответ один: население древнего Киева позднее ушло на восток и на север, а на их место пришёл совсем другой народ, греческими влияниями не затронутый. Это, кстати, подтверждают археологические раскопки. В древних курганах под Киевом, Черниговым, Полтавой нахлдят женские головные уборы, в точности похожие на те, какие в девятнадцатом веке носили в Каргополье, но но совершенно не похожие на украинские.
Мария Пономарева 2 12.08.2018 21:31 Заявить о нарушении
Евангелие - это, безусловно, часть Библии, но не вся Библия, так что говорить: "перевели Библию" все же не совсем корректно.
Статью почитаю обязательно.
Мария Пономарева 2 13.08.2018 07:42 Заявить о нарушении
Мария Пономарева 2 13.08.2018 07:51 Заявить о нарушении
Помню о такой теме. Единого мнения пока нет
Николай Москвитин 02.03.2018 11:13 Заявить о нарушении
Ваша теория происхождения языков не имеет никакого научного подтверждения.Все, что вы здесь пишите, имеет отношение к литературе, но никоим образом к истории происхождения языков. До 14 века никто не знал ничего об украинском языке как и о русском тоже.
Иван Свободов 06.09.2017 14:46 Заявить о нарушении
Алексей Аксельрод 06.09.2017 19:02 Заявить о нарушении
Точка зрения на данную проблему складывается из двух составляющих:политическая конъюнктура и историческая наука. Историческая наука рассматривает вопрос происхождения Руси с учетом письменных источников и археологических изысканий. Различные теории стали выдвигаться в 19 веке, на который вы в основном и ссылаетесь. Конечно, в 19 веке было очень важно определить московское государство как исторически вытекающее из киевской Руси, чтобы затем, исходя из исторической науки, обосновать величие Российской Империи. Понятно, - не все были согласны с этой точкой зрения. Самая радикальная, я бы сказал - революционная теория, утверждала, что украинский народ есть именно тот народ, который и породил все остальные русские народности. Либо, в худшем случае, он стоит особняком, а все остальные лишь приписывает себе заслуги Киевской Руси. К сожалению, с того времени сохранилось очень много письменных источников. И читая их, не находишь даже намека на какие-либо современные языковые аналогии. Не подтверждают это и археологические раскопки.
Иван Свободов 07.09.2017 16:53 Заявить о нарушении
Иван Свободов 11.09.2017 17:56 Заявить о нарушении
Ну нельзя так грубо!
Цитата: во всяком случае, я знаю, что современный украинский язык мало чем отличается от того языка, каким пользовались в Поднепровье 300 лет назад, когда и Украины, в ее современном виде, еще не было. Исходя из этого, я предполагаю, что и ранее (и за 300 лет до Богдана Хмельницкого) язык в Поднепровье был приблизительно таким же, поскольку не было факторов, которые могли повлиять на его существенное изменение.
-------
Как это не было? А польско-литовская оккупация всего запада Руси, включая ваше Поднепровье? Или это уже не фактор? На территории Руси только земли Новгородского княжества никогда не были подвержены завоеваниям и оккупации иностранцами, а значит именно там сохранился самый чистый и не исковерканный никем вариант языка. Но Новгород сегодня говорит на классическом Великорусском языке, как говорил и триста, и шестьсот лет назад.
Это если говорить о разговорном языке.
Если судить о письменности, то в том же Новгороде находят целые пласты с берестой, исписанной кириллицей именно на древнерусском языке, что является прямым доказательством высокого уровня грамотности среди простого народа.
Что же касается летописей, то язык доордынских летописей того же Владимира Мономаха ничем не отличается от языка после ордынских летописей времен последнего Рюриковича на троне - Ивана Грозного. Это прямое доказательство того, что Владимир Мономах и Иван Грозный говорили на одном языке, древнерусском языке. Это можно и по текстам понять и по логике. Не будете же вы утверждать, что Иван Грозный говорил на украинском?
Польско-литовские завоеватели были сверх жестокими по отношению местному Русскому населению на территории современных Белоруссии и Украины. Потому и возникло то же запорожское казачество, которое боролось с поляками. Заметьте, ни одного именно анти-русского восстания запорожские казаки не подняли и не поддержали в основной массе своей Мазепу, потому что видели себя частью Русского народа!
Прусов Николай Сергеевич 05.09.2017 09:39 Заявить о нарушении
"Литургический язык Кирилла и Мефодия заметно отличался от разговорного языка славян Поднепровья."
Нам вообще не известны разговорные варианты различных славянских языков в эту эпоху (9 в.). Специалисты лишь видят в церковно-славянском языке - в основе солунском диалекте (или болгаро-македонском) литературного древнеболгарского языка - наличие греческих элементов и влияние языка моравских славян, родственного языкам современных словаков и отчасти чехов. Где данные о разговорном языке древних болгар, поляков, мораван? Всё, чем мы располагаем, - берестяные грамоты, прежде всего новгородские, по которым можно судить о новгородском диалекте и его разговорном варианте, начиная с 11 в. Поэтому мы можем лишь предполагать, что диалекты восточно-славянских племен должны были отличаться от литературного, наддиалектного языка, зафиксированного в славянском переводе библии.
"Перевод Библии на церковнославянский язык привел к появлению у полян, древлян и других славянских племенных союзов входивших в Великое княжество Киевское новых слов греческого происхождения, обозначавших предметы и понятия, ранее на Руси неведомые." -
Характерное для автора неисторическое суждение. Он оперирует термином "Великое княжество Киевское", но термин "великий князь" мы видим лишь в текстах договоров Олега и Игоря с Византией (факт заключения Олегом договора с византийцами не подтверждается иностранными источниками), а для государства летописи дают лишь название "Русская земля" (одно из значений термина "Русь" 9-10 вв. - территория племени полян и отчасти северян и древлян). После смерти Ярослава Мудрого начинается интенсивный процесс превращения древнерусского государства в конфедерацию наследственных владений Рюриковичей, в которой термин "великое княжение киевское" становится почетным титулом и объектом бесконечных усобиц.
"Поэтому в письменных источниках того времени встречается лишь один язык более всего похожий на современный русский, отчего создается ошибочное впечатление, что никаких других языков на Руси не существовало."
Это некорректное утверждение. Можно подумать, что автор проштудировал переписку князей, бояр, знатных дружинников 9-10 вв., происходивших из различных частей древнерусского государства. Языков тогда действительно не существовало, а племенные диалекты восточных славян того времени не могли не отличаться друг от друга, поскольку практически все восточно-славянские племена пришли из разных областей славянского мира. Тот факт, что письменный язык, запечатленный в древнерусских документах, был в целом понятен во всех пределах древнерусского мира (да и в других частях славянского мира), говорит об относительно медленном распаде общеславянского языка в то время. В чешских документах 14 в приводится диалог между Яном Жижкой и черниговским князем-претендентом на чешский престол: они свободно общаются друг с другом без переводчика.
"Вбирая в себя многие слова из местных диалектов, он постепенно сделался языком общения северо-востока Руси, явившись предтечей современного русского языка."
На территориях расселения вятичей, радимичей и кривичей проживали не только волжские угро-финны, но и балты (племя голядь). И те и другие были ассимилированы пришельцами (как, впрочем, и приднепровские балты предками полян, деревлян и северян). При этом заметьте, что поляне сейчас признаются прямыми родственниками польских полян; северяне поглотили сарматское племя, самоназвание которого они приняли - "сиверь" (черные на северо-иранском диалекте; отсюда словечки "топор", "хороший", "хоровод", божество Хорс), а вятичи с радимичами пришли с верховье Днестра и говорили стало быть на языке, который ближе к диалекту полян, чем ильменских словен, потомков балтийских славян. Русский же язык возник на основе не только северо-восточных княжеств, но и южно-русских, а также новгородского диалекта.
"Украинский и белорусский языки в меньшей мере связаны с церковнославянским поскольку начали формироваться когда церковнославянский язык еще не был изобретен Кириллом и Мефодием."
Голословное утверждение националиста (прикидывающегося объективным исследователем), призванное доказать, что, мол, мифические древние украинцы (белорусы здесь взяты до кучи, как попавшие в одну кучу под руку литовским, а затем польским феодалам после гибели Руси в 13 в.) говорили на своем языке. Они не говорили, ибо их не было.
"Заблуждения некоторых лингвистов относительно происхождения украинского и белорусского языков привели их к выводу, что эти языки являются наречиями русского."
Такие же заблуждения привели чешских языковедов 18-19 вв. к выводу, что словацкий язык - не язык, а диалект чешского языка (при этом словацкий язык гораздо ближе к чешскому, чем украинский к русскому). Это понятно, поскольку в царской России и буржуазной Чехословакии политическое господство принадлежало не украинцам и словакам. Но на Украине демон национализма и комплекс угнетенного младшего брата приводят к фальсификациям, в среде которых исторические "исследования" автора выглядят дилетантскими упражнениями.
Алексей Аксельрод 17.07.2017 19:50 Заявить о нарушении
Добрый день. Интересная версия. С удовольствием ознакомилась и прочла. Благодарю Вас.
Татьяна Трофимова 2 17.07.2017 14:34 Заявить о нарушении