На странице отображаются все рецензии к этому произведению в обратном порядке, с 2 по 1
Показывать в виде списка |
Развернуть сообщения
Против ввода советских войск в Чехословакию в 1968 г. выступили 8 человек. Через 25 лет ни СССР, ни Чехословакии уже не было. Их не было бы даже в том случае, если никто не выступил бы против.
Лев Ольшанский 29.12.2019 19:28
Заявить о нарушении
Этот немец пытался открыть немцам глаза в период могущества нацистской Германии - кто бы ему поверил?
Также 8 протестующих выступили против ввода войск в период могущества СССР. Но СССР в том виде уже был обречён. Горбачёв пытался ввести элементы демократии - и СССР рухнул: Советский Союз не мог существовать в условиях демократии; СССР и демократия несовместимы.
Лев Ольшанский 29.12.2019 19:45
Заявить о нарушении
Вспомним "В круге первом" Солженицына. Там дипломату не терпелось сообщить Западу об украденной атомной бомбе. Погорел, расстреляли. Это реальная история.
Лев Ольшанский 29.12.2019 20:28
Заявить о нарушении
Лев, конечно, вы правы. Но у меня складывается такое впечатление, что вы как-бы себя оправдываете, мол: "Я бы на такие действия пойти не посмел, получается вроде, хотя я и "лев", но трус". Или это отзвуки какого-то разговора на эту тему с друзьями. Вы не трус, вы рационально мыслящий человек. Да, вы не герой. Ну и что, не всем же быть героями.Не ваша вина, что родители вас Львом назвали. Спите спокойно ;)
Маргарита Школьниксон-Смишко 30.12.2019 09:18
Заявить о нарушении
Люди разные бывают. Кто-то с детства занимается глупостями (пьянство, курение, сегодня - наркомания), а кто-то и без этого прекрасно обходится.
Лев Ольшанский 30.12.2019 11:08
Заявить о нарушении
Я живу в Германии. Сначала прочитала повесть Ханса Фаллады "Каждый умирает в одиночку" и его почти полностью перевела (на "прозе" есть папка с переводами глав). Позже узнала, что в ГДР-овские времена не все главы были опубликованы. Когда книгу перевели на английский, и она в США имела успех, В Германии взяли оригинал рукописи и добавили главу, по каким-то соображениям не опубликованную. Один московский педагог и переводчик спросил меня, читала ли я книгу дополненную. Поэтому я решила и эту главу перевести. А потом задумалась, почему её сначала не напечатали. Книга вышла в 1947 году. Попыталась раздобыть старый вариант книги и наткнулась на новую информацию. Эту книгу написал хранитель музея Хансы Фаллады. В ней много документальной информации, вот она здесь частично и приводится.
Маргарита Школьниксон-Смишко 29.12.2019 18:34
Заявить о нарушении