Рецензии на произведение «О поэтическом воображении»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Уважаемая автор!
У меня дома где-то лежит отличный,подробный подстрочник поэмы Михая Еминеску
"Лучафэрул".По моей просьбе делала его моя жена.Я самонадеянно подумал однажды-"А не замахнуться ли мне на"Лучафэрул" в смысле перевода.Этот орешек оказался мне не
по зубам.Если желаете попробовать перевести-могу подарить.Скажу сразу-подстрочник представляет собой ассоциативно-шизофренический бред.
Юрий Чен 16.07.2023 21:28 Заявить о нарушении
У вас хороший перевод "Миорицы", да и со структурой румынского вы всё-таки знакомы.Это важно для подстрочного перевода.Думаю, что вы наговариваете на себя по поводу того, что перевод "не по зубам".
Я сейчас вычитываю и готовлю к изданию сонеты Шекспира. Сверяю английские варианты, которые взяла из интернета, - с англоязычным бумажным изданием. Есть несоответствия - нужно уточнять. И переводы вычитываю - это требует времени.
Не знаю, может, позже рискну.
Людмила Куликова-Хынку 16.07.2023 22:18 Заявить о нарушении
их "про себя".Мне интересно будет почитать твои версии.Однажды я купил на "развале" симпатично изданную книжку сонетов в переводе некоей авторши,забыл её имя.Прочитал несколько сонетов,не понравились и я отложил её.Тебе Люда возможно
будет интересно почитать эти переводы.Могу поискать эту книгу.
Юрий Чен 17.07.2023 00:50 Заявить о нарушении
Маршак - самый популярный, известный переводчик сонетов. В своё время его упрекали за слишком , скажем, творчески-субъективную, вольную интерпретацию.Но народу полюбились именно переводы Маршака. Хотя, на мой взгляд, есть и не хуже работы других авторов.
Людмила Куликова-Хынку 17.07.2023 13:30 Заявить о нарушении
Эту книгу сонетов Шекспира я нашёл.Очень хорошее издание из серии "Великие поэты".У меня две книги из этой серии,вторая "Осип Мандельштам".Как оказалось
перевёл сонеты мужчина по фамилии Степанов.При покупке я вообще думал,что это переводы Маршака,а дома читаю и не могу ничего понять,оказалось-Степанова.
Перевод Степанова.
Могу принести тебе.Скажи когда и куда,наверно в Ломоносовку?Возможно будет полезна.
Юрий Чен 17.07.2023 14:37 Заявить о нарушении
На мой взгляд, переводить стихи особенно трудно. Это особый дар - понять, что хотел сказать автор. Вы отлично справляетесь с этой трудной задачей. Браво!
Нина Джос 15.09.2021 21:51 Заявить о нарушении
Хорошего вечера)
Людмила Куликова-Хынку 15.09.2021 22:09 Заявить о нарушении
Как приятно,
Ваш перевод прочитать,
И Вам пару строчек,
Людмила написать!
С Уважением, Саша.
Заходите в гости!!!
Александр Псковский 01.07.2021 19:58 Заявить о нарушении