Рецензии на произведение «Шекспир 26 сонет»

Рецензия на «Шекспир 26 сонет» (Ritase)

А где "оригинал", чтобы сравнить с переводом?

Все остальные переводчики Шекспира прикладывают оригинал.

Лично для меня, старо-английский язык Шекспира является "родным", в том смысле, что я его знаю не хуже современного английского, а тем более русского.

Простите, пожалуйста, знатока столь "враждебного нам" ныне языка. Это не враждебный язык, ибо он существовал более 500 лет, когда бывало Иван Грозный сватался к английской королеве.

А хотите, я переведу этот сонет на русский как надо? Тем более, что его писала женщина, по имени Сидни.

Андрей Лучник   05.05.2022 22:45     Заявить о нарушении
Ув. Анрей

Для меня этот перевод - баловство. На какой-то конкурс, который даже и не выиграл. Шекспир сонетов мне достаточно чужд по духу - навалял за часок и забыл...

Но если Вы беретесь перевести "как надо"... Покамест это, как мне кажется, никому еще не удавалось.

Ritase   05.05.2022 22:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир 26 сонет» (Ritase)

Рецензия от Юрия Башары со Стихи ру:
Здравствуйте автор.
В Вашем стихе, в первых восьми строках очень хорошо слышется Шекспир.
Особенно мне понравилась строка:
"Вперёд я шлю посланника стихов".
Она точно отражает смысл написанный автором.
Третье четверостишье, на мой взгляд неудачное. Над ним надо поработать.
Думаю Вы это сделаете.
Ключ понравился.
В целом перевод впечатляет.
Спасибо и
Удачи.

Юрий Башара 08.08.2021 14:17 • Заявить о нарушении / Удалить

Наталья Иванова 2   08.08.2021 14:20     Заявить о нарушении
Ув. Наталья

Мне проще, если Вы дадите ссылку на тутошнюю страницу - полагаю, это не вызовет проблем. Достаточно ника на Прозе.

Спасибо!

Ritase   02.08.2021 01:55   Заявить о нарушении
Я дала ссылку сюда, на вашу страничку на Проза ру, но со стихиры она не открывается. Пришлось залить за Вашим авторством, для удобства оценок авторами.

Наталья Иванова 2   02.08.2021 02:09   Заявить о нарушении
спасибо!

Ritase   02.08.2021 02:34   Заявить о нарушении
Оценки участников - Шекспир 21 в - Турнир поэтов,
http://stihi.ru/2021/07/27/3678
Уважаемые авторы и участники Турнира поэтов "Шекспир 21 века", 26 сонет!

Конкурсные произведения участников турнира:

1. Ирина Михайлова 13. Шекспир. Сонет 26. Перевод. http://stihi.ru/2016/03/11/644

2. Ирина Жукова-Каменских "Сонет 26. William Shakespeare" http://stihi.ru/2021/07/27/5845

3. Татьяна Игнатова "Сонет Шекспира - 26" http://stihi.ru/2021/07/29/301

4. Андрей Саар Сонет 26 http://stihi.ru/2021/07/12/4792

5. Марина Быстрова-Докс "Сонет Шекспира 26. Вольный перевод". http://stihi.ru/2021/07/30/6725

6. Наталья Шабло. Сонет 26 У. Шекспир http://stihi.ru/2021/07/31/3254

7. Валерий Тёркин "У.Шекспир Сонет 26" http://stihi.ru/2021/07/30/4890

8. Виктория Левина "Шекспир. 26 сонет" http://stihi.ru/2021/07/31/5410

9. Лёка Максимова "Sonnet 26 by William Shakespeare" перевод
http://stihi.ru/2021/07/31/5504

10. Ritase 26 сонет http://stihi.ru/2021/08/02/430
http://proza.ru/2021/08/01/1096

11. Владимир Быкадоров. Сонеты Шекспира, 26 http://stihi.ru/2018/09/08/688

12. Наталья Радуль СОНЕТ№26:Попытка перевода http://stihi.ru/2021/08/02/5335

13. Людмила Филина Сонет 26 Уильям Шекспир http://stihi.ru/2021/08/03/4731

14. Тамара Квитко Сонет 26 У. Шекспир - попытка перевода http://stihi.ru/2021/08/03/475

15. Михаил Абрамов Шекспир, Сонет 26 http://stihi.ru/2021/08/04/878

16. Мария Абазинка, Звезда. По 26 Сонету Шекспира - http://stihi.ru/2021/08/05/5887

17. Юрий Башара Шекспир Сонет 26 http://stihi.ru/2021/08/06/24

Вне конкурса Наталья Харина, У. Шекспир - Сонет 26 http://stihi.ru/2021/07/27/3080

С 7 августа необходимо выставлять свои оценки с критическими или хвалебными замечаниями против номера каждого участник конкурса.
Прошу для удобства подсчётов итогов конкурса не затягивать с выставлением своих оценок. Желательно подать сразу свои результаты, крайний срок - 10 августа до 23-00. Подробные рецензии критического характера в корректной дружелюбной форме под работами участников - приветствуются! Каждый автор может оспорить выставленную ему оценку, попросив подробной мотивации, или приведя свои веские доводы в пользу своей версии.

Образец результатов конкурса от каждого автора по 10-бальной системе оценок:

1. Ирина Михайлова 13 - оценка от 5 до 10, краткие критические замечания (что понравилось, что не понравилось). Развёрнутые рецензии - под сонетами авторов.

2. Ирина Жукова-Каменских -

3. Татьяна Игнатова -

4. Андрей Саар -

5. Марина Быстрова-Докс -

6. Наталья Шабло -

7. Валерий Тёркин -

8. Виктория Левина -

9. Лёка Максимова -

10. Ritase -

11. Владимир Быкадоров -

12. Наталья Радуль -

13. Людмила Филина -

14. Тамара Квитко -

15. Михаил Абрамов -

16. Мария Абазинка -

17. Юрий Башара -

Вне конкурса Наталья Харина - моё

С 7 августа вносить исправления в тексты переводов нельзя.
Для удобства голосования вынесла подведение итогов авторами - участниками турнира, в отдельную публикацию.

С теплом и уважением, словами благодарности за поддержку проекта
Наталья, ведущая конкурса.

Наталья Иванова 2   07.08.2021 22:33   Заявить о нарушении