Библия- то "литературное произведение", которое можно читать бесконечно, и постоянно размышлять о ней. Израильский писатель Меир Шалев написал на библейские темы книгу "Эсав", а также - "Библия сегодня" и "Впервые в Библии". Может быть, у него есть и еще, но эти переведены на русский язык.
Жаль, что сам Шалев не знает русского, ведь бабушка его по материнской линии была "русской", и русская литература, как признается Шалев в одном из интервью, кажется ему родной и близкой, хотя он читает ее в переводах на иврит.
Ну а мы читаем его в переводе на русский язык (одна из книг Шалева называется "Русский роман"). Только что закончила читать его книгу "Впервые в Библии". Когда человек в Библии впервые засмеялся? Заплакал? Полюбил? Над этими и другими "впервые" и размышляет Меир Шалев. Но получается не узкое, а широкое "библейское" поле, потому что Шалев, рассказывая о том или ином случае "впервые", делится не только своим восприятием, своими мыслями, но и приводит комментарии "еврейских мудрецов".
Надо отметить, что Шалев обладает изрядной долей смелости:он позволяет себе не соглашаться с ними! Надо жить в Израиле, чтобы понимать, каково это в условиях в стране, где старается править бал ультрарелигиозный диктат.
Книга Шалева наполнена также тонким смехом и иронией, а герои Библии, взгляд на которых, в частности, на Иакова и Давида, весьма трезв, если не сказать, критичен, давно стали ему родными и близкими. Еще с детских лет, когда его родители - мать-поэтесса и отец-писатель-спорили... о Сауле и Давиде. Мать была сторонницей Саула, а отец - Давида. И даже ссорились на этой почве.
Какой еще нужен пример, чтобы в очередной раз убедиться:живее книги, чем Библия, нет и вряд ли будет.