Маруся Климова о Ж.ЖенеОЧЕНЬ рекомендую: http://az.gay.ru/articles/articles/jean_genet2006.html ОТТУДА: Романы Жене практически невозможно читать. И если бы я не перевела один из них, то, вероятно, вряд ли когда-либо вообще смогла осилить его до конца. Его прозаические произведения полны наивной, почти подростковой, романтики и совершенно запредельных по своей абсурдности психологических наблюдений. Например, хозяйка борделя "Феерия", мадам Лизиана, мучается от ревности и представляет себе ужасную картину, как вдруг у двух братьев Кэрель, вступивших с друг другом в противоестественную связь, родится ребеночек. Даже страшно подумать, что с ней тогда было бы!.. Тем не менее, эти романы переиздаются и переводятся на все языки. И вот за это мне нравится Жан Жене, пожалуй, больше всего! * © Copyright: Cyberbond, 2006.
Другие статьи в литературном дневнике:
|