литературный продуктЗа ри дня мною была прочитана "книга" Медины Мирай "Воскресни за 40 дней". Почему слово "книга" взято в кавычки, спросите вы? Сейчас попробую объяснить. По традиции начнём с цитаты: После этой книги вы всей душой возненавидите короткие предложения. Книга, не смотря на не такой уж плохой сюжет, просто чудовищна. Слог авторки мертвее главного героя. Не знаю, как в других её книгах, но если такой стиль во всех её книгах, то он просто плохой и не подходит для художественной литературы. Короткие предложения вкупе с практически с полным отсутствием прилагательных, констатацией переживаний и состояний протагониста вместо описаний его чувств и эмоций делают эту книгу литературным продуктом, с минимальным содержанием художественности. Просто повествование и описание действий героев и диалоги между ними. Сам сюжет довольно неплох и именно он позволяет дочитать эту книгу до конца и не бросить после первых пятидесяти страниц. Сама механика посмертия для людей покончивших жизнь роскомнадзором оригинальная и является центральным связующим звеном в сюжете и не позволяет ему развалиться. Из всех героев только протагонист хоть сколько-нибудь живой, остальные картонные статисты. Но благодаря этому веришь в его беспричинную любовь, которая станет для него спасением и пыткой. Иронично? Не думаю. Тем не менее читателю сложно сопереживать ему, ведь он только называет свои чувства, но никак не описывает их. Цитата: Авторка в своём произведении переносит нас в Нидерланды, и даёт героям забугорные имена, и более того, следует отметить, что время действия 2017 год. И бац - гомофобия! В Европе в XXI веке. Причём такая махровая. Почему, зачем? Книге больше подошло бы родное место действия, это выглядело бы более правдоподобно и актуально. И вообще никак не чувствуется, что описываемые события происходят на загнивающем Западе. Замени Амстердам на Москву, а городок, в котором происходят основные события, на Мухасранск разницы никакой бы не было. Хотя может даже было бы правдоподобнее, но это не точно. Я не жалею, потраченного времени на эту книгу, благо она короткая, но мне снова жаль, что у этой истории был потенциал, но реализован он был просто чудовищно. Желаю авторке научится писать хорошие художественные тексты (вообще куда смотрели редакторы и корректоры?!) и переписать эту историю в настоящую книгу, а не литературный продукт, коим она является на данный момент. Цитата: © Copyright: Элли Мии, 2024.
Другие статьи в литературном дневнике:
|