литературный продукт

Элли Мии: литературный дневник

За ри дня мною была прочитана "книга" Медины Мирай "Воскресни за 40 дней". Почему слово "книга" взято в кавычки, спросите вы? Сейчас попробую объяснить.


По традиции начнём с цитаты:
"Каждый человек с рождения красив по-своему, и нельзя говорить: «Он уродливый, некрасивый, не очень». Не бывает некрасивых людей – бывают разные мнения и вкусы. Раз уж на то пошло, лучше быть неприятным внешне, но в душе светлым и искренним, чем красивым, но с гнилым сердцем".


После этой книги вы всей душой возненавидите короткие предложения. Книга, не смотря на не такой уж плохой сюжет, просто чудовищна. Слог авторки мертвее главного героя. Не знаю, как в других её книгах, но если такой стиль во всех её книгах, то он просто плохой и не подходит для художественной литературы. Короткие предложения вкупе с практически с полным отсутствием прилагательных, констатацией переживаний и состояний протагониста вместо описаний его чувств и эмоций делают эту книгу литературным продуктом, с минимальным содержанием художественности. Просто повествование и описание действий героев и диалоги между ними.


Сам сюжет довольно неплох и именно он позволяет дочитать эту книгу до конца и не бросить после первых пятидесяти страниц. Сама механика посмертия для людей покончивших жизнь роскомнадзором оригинальная и является центральным связующим звеном в сюжете и не позволяет ему развалиться. Из всех героев только протагонист хоть сколько-нибудь живой, остальные картонные статисты. Но благодаря этому веришь в его беспричинную любовь, которая станет для него спасением и пыткой. Иронично? Не думаю. Тем не менее читателю сложно сопереживать ему, ведь он только называет свои чувства, но никак не описывает их.


Цитата:
"<выход> есть всегда, но порой страхи, гордыня и нетерпимость затуманивают взор человека, и тому выход кажется таким же черным, как и сам тоннель. Сбросьте эту пелену! Не будьте слепы! Ведь даже самое слабое объятье после или во время ссоры способно оживить окаменевшее сердце человека. Одно объятье, одно слово, одно прикосновение, один взгляд способны на многое. Люди зря их не ценят".


Авторка в своём произведении переносит нас в Нидерланды, и даёт героям забугорные имена, и более того, следует отметить, что время действия 2017 год. И бац - гомофобия! В Европе в XXI веке. Причём такая махровая. Почему, зачем? Книге больше подошло бы родное место действия, это выглядело бы более правдоподобно и актуально. И вообще никак не чувствуется, что описываемые события происходят на загнивающем Западе. Замени Амстердам на Москву, а городок, в котором происходят основные события, на Мухасранск разницы никакой бы не было. Хотя может даже было бы правдоподобнее, но это не точно.


Я не жалею, потраченного времени на эту книгу, благо она короткая, но мне снова жаль, что у этой истории был потенциал, но реализован он был просто чудовищно. Желаю авторке научится писать хорошие художественные тексты (вообще куда смотрели редакторы и корректоры?!) и переписать эту историю в настоящую книгу, а не литературный продукт, коим она является на данный момент.


Цитата:
"Я так и не нашел причин этой любви. Я просто любил. Оно само так вышло. Мне радостно. Любовь беспричинная – любовь настоящая.
Иногда мне кажется, что слово «любовь» не способно передать то, что я испытываю к тебе. Это нечто большее, что выходит за рамки короткого слова, что не может уместиться в нем."



Другие статьи в литературном дневнике: