Платон
…Иногда жаль, что Платон не стал поэтом, хотя философу не пристало бы об этом жалеть.
…иногда жаль, что Пастернак не состоялся как философ, хотя сам Герман Коген сулил ему кафедру в Марбурге.
…иногда жаль, что он не стал великим музыкантом, хотя сам Скрябин страстно этого желал.
Но юный отрок, влюблённый в Иду Высоцкую и, отвергнутый, стал великим поэтом. С этим ты не станешь спорить, я надеюсь?
Яблоко, что тебе я кидаю. Поймай, если любишь,
И отведать мне дай сладость твоей красоты.
Если ж, увы, ты ко мне холодна. Подыми его: сможешь
Видеть на нём. Сколь кратка пышного цвета пора.
Молвила музам Киприда: «О девушки, вы Афродиту
Чтите, не то напущу мигом Эрота на вас!»
Музы в ответ: «Болтовню эту ты сбереги для Арея,
Нам же не страшен, поверь, мальчик крылатый ничуть.»
(переводы О. Румера)
Л.В. Блуменау (1862-1931) перевёл:
Только в тенистую рощу вошли мы, как в ней увидали
Сына Кефиры, малютку, подобно яблокам алым.
Не было с ним ни колчана, ни лука кривого, доспехи
Под густолиственной чащей ближайших деревьев висели;
Сам же на розах цветущих окованный негою сонной,
Он, улыбаясь, лежал, а над ним золотистые пчёлы
Роем медовым кружились и к сладким губам его льнули.
Другие статьи в литературном дневнике: