Может быть...

Ирина Петал: литературный дневник

История китайского монаха - новая версия
Авторский перевод: Виктор Постников
Авторская страница: http://www.proza.ru/avtor/transprose


Виктор Иванович Постников (р.1949, Санкт-Петербург), поэт-переводчик, эссеист.



История китайского монаха (новая версия)
Эрик Асадуриан
Gayanism.org



После долгого дня сидения и обучения медитации учеников, монах встает и собирается уйти к себе в комнату, чтобы приготовиться ко сну. Перед тем, как он уходит, к нему подходит новый ученик - и спрашивает: “Учитель, что вы думаете о новом вирусе, разразившемся в Китае и расходящимся по миру? Разве это не ужасно? ”


"Может быть,” – говорит монах.


«Но если подумать, это не так страшно, т.к. большинство людей даже не заболеют. Это большая удача,”- говорит ученик.

“Может быть,” – улыбается монах.


“Но это значит, что вирус широко распространился перед тем, как его обнаружили. Это плохо.”


“Может быть,” – отвечает монах.


“С другой стороны, наша реакция показывает, что если очень приспичит, мы можем поставить общественное благополучие выше индивидуализма и культуры консумеризма— над спортом, работой, туризмом и даже ресторанами. Это поразительно.”


«Может быть» - вздыхает монах.


“Но реакция на вирус разрушает глобальную торговлю, производство, сектор услуг, и перелеты— разрушает привычную жизнь миллионов людей—на неопределенное время, недели, месяцы, или доже больше. Это пугает.”


Направляясь к двери, монах бурчит: «Может быть.”


“Но это также приводит к уменьшению несчастных случаев на дорогах и уменьшает выбросы co2 и других загрязнителей, а это значит, что миллионы жизней не так сильно будут подвергнуты переменам климата. Это фантастика.”


Открывая дверь и уже зевая на пороге монах говорит: “Может быть.”


“Но уменьшение загрязнения от аэрозолей может на короткое время ухудшить климатические перемены. Это может быть в самом деле плохо.”


Наконец, уже в дверях, монах пожимает плечами и говорит: “Может быть.”


“Но замедление экономики показывает, что дегроус может быть более здоровой культурой и это вполне реализуемо. Может быть это надоумит местные сообщества построить свои локальные экономики.” Все быстрее и громче ученик продолжает:, “Это даже может быть переломным моментом в нашей борьбе против климатических перемен и построении устойчивой экономики. Это здорово, правда?


“Может быть,” – говорит учитель, тихо прикрывая за собой дверь, и оставляя ученика в раздумии.


* * *
Подобно известной притче Алана Уоттса о китайском фермере, маятник будет продолжать качаться—хотя и поможет монаху лучше отбирать учеников перед следующей медитацией.


Никто не знает, чем обернется пандемия. Может быть следующий этап приведет к экономическому и экологическому откату, когда возникнет потребительская оргия и жажда ухватить то, что осталось. Затем новый поворот, дающий надежду на то, что, уставшие от погони за вещами люди будут лучше ценить простую тихую жизнь и поймут, что им не хватает библиотек, а не забитых людьми стадионов.


Или опять новый поворот приведет к долгой депрессии, с миллионами безработных, и политическим волнениям по всему миру. Но это, в свою очередь, может привести к многим экспериментам на локальном уровне с пост-консумеристской культурой и общественным распределением богатств. Только время покажет. Единственно, что нам под силу, это контролировать свои эмоции при всех обстоятельствах. В определенной степени абстрагируясь и принимая все, что приносит жизнь, мы можем справиться с паникой и оставаться спокойными, что позволить выплывать из опасных времен.


И самое важное, мы можем применять этот урок при всех жизненных обстоятельствах, а не только с COVID-19. Климатические перемены будут приносить трагедию за трагедией — но может быть с ними возникнет что-то хорошее. Смогут ли австралийцы, после стольких разрушений от пожаров, сделать климатические перемены национальным приоритетом? После засух и наводнений, смогут ли фермеры перейти к устойчивому земледелию? После разрушенных городов и сел, смогут ли люди оценить угрозу и начать истинные перемены в своей жизни, уменьшить выбросы и сделать нашу среду обитания и страны более выносливыми?


Может быть.



* * *


- http://gaianism.org/may-be-or-the-luck-of-the-virus/


© Copyright: Виктор Постников, 2020
Первоисточник: http://www.proza.ru/2020/03/26/43




Алан Уоттс - История китайского фермера
Авторский перевод: Виктор Постников



Однажды жил-был китайский фермер, лошадь которого убежала. В тот же вечер в нему зашли соседи выразить свое сочувствие. Они сказали: “Мы так расстроены тем, что твоя лошадь убежала. Это такое несчастье.”


Фермер сказал: “Может быть”


На следующий день к нему вернулась лошадь, приведя с собой семь новых диких лошадей, и в тот же вечер к нему опять пришли соседи и сказали, “О, какая удача. Тебе очень повезло. Теперь у тебя восемь лошадей!”


На что фермер сказал: “Может быть”


На следующий день его сын попытался объездить одну из диких лошадей, но, объезжая, упал и сломал ногу. Соседи опять сказали: “О, какое несчастье, тебе так не повезло,”


И фермер ответил: “Может быть”


На следующий день пришли военноначальники, набирающие молодых людей в армию, но они не взяли сына из-за сломанной ноги. Снова пришли соседи сказали: “Какая удача!”


И фермер сказал: “Может быть”



* * *


Все, что происходит в природе - сложнейший взаимосвязанный процесс, и совершенно невозможно определить, приведет ли случившееся к хорошему или плохому — потому что никогда нельзя знать наперед последствия от удачи; и никогда нельзя знать последствия от неудачи.


- Алан Уоттс


© Copyright: Виктор Постников, 2020
Первоисточник: http://www.proza.ru/2020/03/25/2098




***
Сын я твой, блудный и наглый,
Отцовской не знавший любви,
Господи, возьми меня в ангелы,
Усынови.


Сергей Христовский
Авторская страница: http://www.stihi.ru/avtor/igornina




***
- Монах может себе позволить неопределённость... А человеку, многим людям и странам, придётся определяться в конкретном выборе во многих ситуациях... И, думаю, от этого выбора зависит в какую сторону качнётся маятник...


Как в анекдоте про обезьянку, которая металась по приказу царя зверей встать вправо или влево, к умным или к красивым... Тем, кто не могут разорваться, только в правительство :))


С улыбкой,
Ирина Петал


- Это правда, что людям придется выбирать в каждой ситуации. Иногда выбор проходит через сердце и показывает, кто есть кто. Я думаю, что сегодня (как и в всегда в сложные времена) проверяется наша человечность.


Мораль этой басни, впрочем, в том, что надо оставаться (по возможности) невозмутимым в любой ситуации. Неопределенность, переменчивость - это закон природы, под ним скрывается что-то очень демократичное и его нужно уважать.


Виктор Постников
26.03.2020г.




Мировые учения
Автор: Сергей Серафимкин
Авторская страница: http://www.stihi.ru/avtor/planetaserp66



Мировые учения биовойны,
Под прикрытием вируса от Сатаны,
Санитарные жертвы бывают всегда,
Когда разум и ум разделяет стена,
И растут цифры сводок коронаинфо,
Пока смотрит планета ковидокино,
Улыбаются дети, им несложно понять,
Почему дяди часто вспоминать стали мать,
Так проходят учения между светом и тьмой,
Между эго и совестью, между злом и судьбой.
© Сергей Серафимкин, 2020
Первоисточник: http://www.stihi.ru/2020/03/26/6459




Свечи
Автор: Михаил Тищенко
Авторская страница: http://www.stihi.ru/avtor/privete



Вдоль по рельсам ходят поезда
и по расписаньям - тоже жестким.
Словно гвозди, входят в города
долгие железные полоски.


Птицы в стаях следуют путям,
транспорту земному непонятным,
к целям неизведанным летят,
следуя небесным циферблатам.


Сердце кровь старателем в груди
промывает, выбирая искры
золотой рассыпанной руды
опыта и кажущихся истин.


Хочет разобраться в жизни мозг
создает теории, законы,
время тает быстро, словно воск
на свече, горящей у иконы.


На свече - там, в глубине души, -
осветившей в темноте кромешной
то, чего нельзя её лишить
в этой жизни - и святой, и грешной.


Да, наверно, смысл есть у всего,
но сильнее смерть, чем сети логик,
и мерцает трепетный огонь
свечек, не потухших в эпилоге.
© Михаил Тищенко, 2020
Первоисточник: http://www.stihi.ru/2020/03/19/4097




Враг и друг (Стихотворение в прозе)
Автор: Иван Тургенев



Осужденный на вечное заточенье узник вырвался из тюрьмы и стремглав пустился бежать… За ним по пятам мчалась погоня.


Он бежал изо всех сил… Преследователи начинали отставать.


Но вот перед ним река с крутыми берегами, узкая — но глубокая река… А он не умеет плавать!


С одного берега на другой перекинута тонкая гнилая доска. Беглец уже занес на нее ногу… Но случилось так, что тут же возле реки стояли: лучший его друг и самый жестокий его враг.


Враг ничего не сказал и только скрестил руки; зато друг закричал во всё горло:


— Помилуй! Что ты делаешь? Опомнись, безумец! Разве ты не видишь, что доска совсем сгнила? Она сломится под твоею тяжестью — и ты неизбежно погибнешь!


— Но ведь другой переправы нет… а погоню слышишь? — отчаянно простонал несчастный и ступил на доску.


— Не допущу!.. Нет, не допущу, чтобы ты погибнул! — возопил ревностный друг и выхватил из-под ног беглеца доску. Тот мгновенно бухнул в бурные волны — и утонул.


Враг засмеялся самодовольно — и пошел прочь; а друг присел на бережку — и начал горько плакать о своем бедном… бедном друге!


Обвинять самого себя в его гибели он, однако, не подумал… ни на миг.


— Не послушался меня! Не послушался! — шептал он уныло.


— А впрочем! — промолвил он наконец. — Ведь он всю жизнь свою должен был томиться в ужасной тюрьме! По крайней мере он теперь не страдает! Теперь ему легче! Знать, уж такая ему выпала доля!


— А все-таки жалко, по человечеству!


И добрая душа продолжала неутешно рыдать о своем злополучном друге.


Источник информации:


***
Совершив, пусть нечаянно, плохой поступок, мы не принимаем своей вины, а всячески объясняем неизбежность случившегося и оправдываем себя.




Другие статьи в литературном дневнике: