растекается мысью по древу

Валентина Чаплыгина: литературный дневник

Канал "Русичи" Янд Дзен
Фрагмент про некую "мысь", растекающуюся по древу, из "Слова о полку Игореве", настолько интересен и образен, что, перешагнув века, вошёл в современную живую русскую речь. Правда, в немного искажённом виде.
Дело в том, что первые исследователи этого древнерусского памятника ошибочно прочитали слово "мысь" как "мысль". В итоге у них получилось, что певец Боян, о котором там рассказывалось, "растекался мыслью по древу". В итоге фраза ушла в народ именно так.
Теперь, когда мы хотим, например, осадить чрезмерно разошедшегося оратора, то говорим ему: ты мыслью-то по древу не растекайся...
Но уже довольно быстро ученые поняли свою ошибку. Сегодня практически никто из специалистов не сомневается, что в тексте была не мысль, а некая мысь. Об этом прямым текстом говорит даже сама конструкция фразы:


"Боянъ бо в;щiй, аще кому хотяше п;снь творити, то раст;кашется мысiю по древу, с;рымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы"


То есть каким-то зверьком носится по дереву, серым волком - по земле и сизым орлом - в поднебесье. Трехчастная структура, охватывающая все три яруса мироздания, в каждом из которых певец сравнивается с определенным животным.
Вопрос только в том, что такое мысь?


БЕЛКА
Наиболее популярная версия гласит, что это белка. В словаре Владимира Даля именно в таком значении зафиксировано это слово, оно есть в некоторых русских диалектах.
Но есть и другое толкование. Так, советский исследователь Николай Егоров предполагает, что это была... соня!
"И белка и летяга — зверьки северных лесов, автору „Слова", южанину, неведомые. Ему знакомо другое животное — лесная мышь, жизнь которой настолько тесно связана с деревом, что она даже и гнёзда свои плетёт в ветвях кустарников...
Это преимущественно ночное животное. Днём лесная мышь спит таким крепким сном, что её без всякого труда можно взять из гнезда; последнее и послужило причиной того, что она теперь именуется у населения "соней".


Лесная МЫШЬ
Лесная мышь принадлежит к числу самых миловидных наших зверьков, движения ее необычайно легки и грациозны (см. у Брема). Именно эту грациозность движения сони по дереву и имел в виду автор "Слова" в своей характеристике Баяна, сочетавшего в своём творчестве грациозность движения сони по дереву, стремительность бега волка по земле и плавное парение орла под облаками".
(Н.М. Егоров. Мышью или мысью. Труды отдела древнерусской литературы. Вып. 11)


Версия оригинальная и малоизвестная, но аргументация вполне убедительная. Как вы думаете, может быть Егоров прав?
-------------------
ответы прочитавших:
- "мысь", значит мышь. Белка это "веверица", "векша".
Так что, версия вполне работоспособна. (1-й ответ)


- Вообще-то, белки на территории юга России и на Украине, вполне обычны.
Есть они и в Крыму и на Кавказе.
А соня-полчок, зверёк не слишком быстрый, в отличие от белки.
И довольно редкий.
Учитывая, что в русских диалектах мысь, это именно белка, а соня-полчок так нигде не называется, то Боян имел в виду именно белку. (2-ой ответ)!!!


Александра Кораблёва
- Имхо, бурундук. (3-тий ответ) :))



Другие статьи в литературном дневнике: