Разговорный английский для русскоговорящих

Виолетта Наварра: литературный дневник

Сентябрь 2014г, запись в дневнике по случаю начала обучения ведической астрологии :
- Астрология, как музыка, надо что-то отдать ей.
- Как формировать ум астролога? Как ногу ставить балерине, как пальцы музыканту.
- Астролог это переводчик с языка звезд и природы на язык человеческий.


Вот поэтому в общении даже среди коллег я, бывает, прошу четко разграничивать язык по профессии и личное дружеское общение, когда подмена понятий лишь мешает и создает путаницу. Как?
Да очень просто, ведь не "присвоив" понятие процессу или явлению, не получится погрузиться в суть: не распознав и осознав свое настроение, самочувствие, качество, браться описывать его как "Сатурн в падении" или "Венера слабая" или "Луна что-то шалит, не угомониться". А не лучше ли называть всё происходящее с нами своими именами. Не иначе как - священное таинство обряда имянаречения ;
Вот поэтому "эзотерический" и непонятный язык тарологии, нумерологии, астрологии и иже с ними, скорее заставит ещё больше заблудиться, чем развязать тугие узлы. И именно по внутренним ресурсам, т.е. приобретенному в ходе практики навыку и профессионализму, можно различить, как хорош "переводчик" на человеческий язык жизненных обстоятельств.


На повестке дня - год 2018 и как известно, и даже из книги Роберта Свободы "Величие Сатурна" и из другого, ценного для меня источника:
"Полученные знания должны быть переданы, а идеи реализованы. Непереданные или неправильно, не тому переданные знания" мстят" носителю за забвение или искажение. То же - нереализованные или неправильно реализованные идеи*. Что значит "правильно"? Правильно - чувствовать гармонию (и этику) мира и не нарушать её."
(*о нереализованных или неправильно реализованных идеях свидетельствуют знаки - предупреждения: пятно, родинка или нарост на коже в соответствующей энергетической зоне тела).


Для меня лично это мотивация не только предлагать услуги астро консультаций, но и предоставить возможность желающим и нуждающимся в наработке внутреннего ресурса самодостаточности, а именно: навыка применения английского языка в живом общении с носителем.


Ещё со школьных времен не один мой знакомый посожалел, что знания получил, а на самовыражении (горловом центре)- блок и знание языка скорее внешнее, поверхностное, как словарь и правила грамматики, но не стал конвертируемой валютой, как и не удовлетворил базовую потребность быть понятым и понять другого, тем более когда многие переехали заграницу или должны по работе часто иметь дела с иностранцами.


С 1 сентября со мной также можете практиковать разговорный английский язык по Скайп.
Знания и опыт у меня обширные, начиная с усиленной программы английского с первого класса средней школы и вплоть до работы в международной организации в Голландии, где английский - мой рабочий язык, подтвержденный сертификатами IELTS и ООН. В общем и целом это более 30 лет взаимодействия и взаимообмена с английским языком.
Актуально? Пишите в личный кабинет.
Instagram @myvioleta9161



Другие статьи в литературном дневнике: