Границы моего языка являются границами моего мира.

Виолетта Наварра: литературный дневник


Шёл год 1999. Февраль. Первая поездка заграницу. Швеция. Городок Альмнас и подготовительный центр миротворческих сил ООН. Перед поездкой, соответственно, жёсткий отбор кандидатур, интервью с шишками из министерства и тест по английскому языку, который прислала шведская сторона.
Тест был не то чтобы сложный, но с определённой спецификой, ведомой, наверное, только шведам и коренным носителям того самого языка. Шестеро со всей республики, число которых разделила и я, получили добро на поездку.


Две недели пролетели в учёбе, в общении с представителями других стран, как и с опытным инструкторским штатом, а в выходные я впервые увидела Стокгольм, подземное метро, очереди в рестораны и что-то на подобие почтового отделения, только не для почты, а для приёма заказов на алкоголь (ящиками) и их выдачи на руки. Всё тихо, культурно, анонимно.


За день до нашей сертификации шведы организовали барбекю. Когда курс и экзамены были уже позади и все расслабились с ломтем преднамеренно недожаренного мяса в тарелке, a la bloody steak ,один инструктор решился побеседовать со мной тет-а-тет. На протяжении этих двух недель инструкторский состав наблюдал за нашей шестёркой и недоумевал. Их мучало одно несоответствие.


Оказалось, что мой письменный тест по английскому, который я заполняла, самонадеянно опираясь на знания, полученные в школе, оказался с наибольшим числом грамматических, вернее стилистических ошибок. Таких нюансов, как разные способы озвучки числа 1200, например, мы не изучали. Как не изучали и специфику ООН-овской терминологии. Но, при слабом тесте, я оказалась единственной, которая свободно общалась и озвучивала мысли других пятерых. А мои пятеро бравых коллег, оказывается, поверили заполнять тест своим школьным учителям. Тесты у них были на “десяточку”, а вот язык “лыка не вязал”, что и вскрылось уже с первого учебного дня.


По возвращении я более не встречала этих пятерых, как и не встретила в составе следующего контингента на Балканскую миссию.
Раньше или позже, но тайное становится явным, как ни мути, а прямодушие украшает все сопровождаемые им чувства. Я поблагодарила шведского инструктора за откровение, которым иностранцы склонны не разбрасываться.
Было это почти 20 лет назад, но хорошо запомнилось,а с языком я продолжала шагать в ногу, перешагивая границы многих государств.


Желаете наработать навык свободного общения на английском языке? Обращайтесь в мой личный кабинет. Для занятий вам потребуются аккаунты скайп и PayPal. Время договорное.
Instagram @myvioleta9161



Другие статьи в литературном дневнике: