Мандельштам - вор, но Гениальный и какой прекрасный
Увоздил смыслы, переводя Улиса в Панка
переводил смыслы без указания источника вдохновения
За что и пострадал
По делу
Страдать было страстью того века
Упивались страданием
Жили им
Кровоточили
И получили,
То, что источали
Люблю его стихи несмотря ни на что
А Панок увиделся через перевод первоисточника
И совсем другого переводчика
Так может быть Гениальный вор иногда превосходит автора?
Или по крайней мере может встать с ним рядом
И сказать
Да, я украл
Но посмотри
Как дар
Неподарённый
Потаённый
Расцвёл в моих руках
Однако ...
Ах,
и списки кораблей ополовинил