Поэзия Юрия Кузнецова

Кузнецова Любовь Алексеевна: литературный дневник


Порой для создания эпического образа поэту требовался совершенно неожиданный, не очевидный повод. Стихотворение «Петрарка» предваряется даже не эпиграфом, как это принято, а довольно объемным отрывком из письма великого итальянского поэта Франческо Петрарки генуэзскому архиепископу Гвидо Сетте:


«И вот непривычная, но уже нескончаемая вереница подневольного люда того и другого пола омрачает этот прекраснейший город скифскими чертами лица и беспорядочным разбродом, словно мутный поток чистейшую реку; не будь они своим покупателям милее, чем мне, не радуй они глаз больше, чем мой, не теснилось бы бесславное племя по здешним узким переулкам, не печалило бы неприятными встречами приезжих, привыкших к лучшим картинам, но в глубине своей Скифии вместе с худою и бледною Нуждой среди каменистого поля, где ее (Нужду) поместил Назон, зубами и ногтями рвало бы скудные растения. Впрочем, об этом довольно» (Венеция, 1367 г.).


Конечно, читать такое русскому человеку, мягко говоря, не особенно приятно. Но ведь дела давно минувших дней. К чему ворошить старое и давно забытое?


Но для поэта уровня Юрия Кузнецова вопрос стоит совсем иначе. Как событие шестисотлетней давности перекликается с нашим вчерашним, а через него и сегодняшним днем?


В начале стихотворения Кузнецов напрямую обращается к образу прославленного итальянца:


Так писал он за несколько лет
До священной грозы Куликова.
Как бы он поступил – не секрет,
Будь дана ему власть, а не слово.


Так писал он заветным стилом,
Так глядел он на нашего брата.
Поросли б эти встречи быльем,
Что его омрачали когда-то.


Как-никак, шесть веков пронеслось
Над небесным и каменным сводом.
Но в душе гуманиста возрос
Смутный страх перед скифским разбродом.


Вот так, не отвращение, а «смутный страх» двигали пером итальянского «гуманиста». Это своим страхом делился он с духовным авторитетом своего времени.


Именно этот подсознательный страх каждый раз двигал на Русь, на Россию орды и полки, желавшие завоевать, подчинить и уничтожить непокорный свободолюбивый, непонятный «варварский» народ.


И, ради осмысления и полного раскрытия этой мысли, Кузнецов расширяет образ знаменитого идеолога итальянского Проторенессанса. Он переносит своего персонажа через века, где тот приходит в подспудно ненавидимую им страну, чтоб исполнить великую «цивилизованную» миссию и не оставить камня на камне на «каменистом поле», как обозвал нашу землю вдохновенный римлянин Публий Овидий Назон.


Но победоносное шествие торжествующего завоевателя оборачивается сокрушительным поражением:


Как магнит, потянул горизонт,
Где чужие горят Палестины.
Он попал на Воронежский фронт
И бежал за дворы и овины.



В сорок третьем на лютом ветру
Итальянцы шатались, как тени,
Обдирая ногтями кору
Из-под снега со скудных растений.



Он бродил по тылам, словно дух,
И жевал прошлогодние листья.
Он выпрашивал хлеб у старух –
Он узнал эти скифские лица.


Могло бы показаться, что сказанного уже достаточно, чтобы считать образ завершенным, а мысль четко выраженной. Но нет, это еще не все! Кузнецов делает следующий шаг, в котором раскрывается неподвластная европейскому уму загадка русского народа:


И никто от порога не гнал,
Хлеб и кров разделяя с поэтом.
Слишком поздно других он узнал.
Но узнал. И довольно об этом.


Именно эта, последняя строфа, по-настоящему возводит стихотворение на уровень эпоса.


Русский народ побеждает не только и не столько силой своего оружия. Мы неодолимы благодаря силе русского духа. Для русских поверженный враг перестает, по сути, быть врагом. По одной простой причине: любой, самый грозный враг изначально обречен на поражение, если позволил себе в порыве безрассудства, обезумев от того самого мистического страха, который русский поэт разглядел в горделивом итальянце, вторгнуться с оружием в нашу землю.


Силы не равны и никогда не будут равны, в чем имели возможность многократно убедиться все, кто отважился пойти с огнем на Россию.


И хотя Юрий Кузнецов прямо не говорит об этом, мы легко прочитываем в его стихотворении: русский народ непобедим, потому что с нами Бог – Бог-Вседержитель, Бог-заступник, всесильный и в тоже время милосердный.


Андрей ГАЛАМАГА





УЛАР ПО УКРАИНЕ


Уменьшение удаленного внушения


В понедельник наши военные силы нанесли массированный удар по Украинской инфрастуктуре.


И я (лично) был поражен, как в массе интернет порталов (глубоко русских в зоне ру) полностью упал "административный аспект.".


Говоря проще Украинцы там держали из своих Львов и Сумов весь ресурс модерации!


Все это интернет влияние на общество нашей страны в зоне ру держится (увы) на...электричестве в в самом Львове и прочих Киевах!


Нет там тока- нет не только этих жутких укро- троллей, но и даже (что особо внушает) двух третей модераторов обычных развлекательных и информационных ресурсов Россиян.


Да да .


Украинцы держат модерацию на себе на массе наших ресурсов. Но мы про это не думали :(.


Очень показательный факт. Над которым тоже стоит задуматься.


Так же я уверен. что в понедельник не было в России звонков "с Сбербанка" и прочего деньго выманивающего треша. В Львове нет электричества!


А на фоне многочисленных фотографий "выходного дня" Киевлян с "маркой" горящего моста Крыма, нужно констатировать:


Тех, кто с нашей стороны /военной или политической/ так затянул все это "оперативное" реагирование и так очевидное с 24 февраля надо бы вообще судить.


Еще раз затянем - можем сами пострадать, как страна.


И нужно твердо помнить:


Нет электричества в Львове - у нас нет троллей и информационно-;военного влияния примерно на 2/3 с ТОЙ стороны!


Хорошо бы это понять и помнить! Если до сих пор не ясно и не запомнить.



http://aftershock.news/?q=nod...



© Copyright: Душа Шахини 1, 2022.





Другие статьи в литературном дневнике: