Логос в Евангелии от Иоанна и мысли о религии

Лев Агни: литературный дневник

Никто не замечал, что в Евангелии от Иоанна, а именно: – «В начале было Слово , и Слово было у Бога, и Слово было Бог»профиль удаленна первом место ставится и утверждается греческое Логос (Слово) и только потом следует Теос (Бог)? Без логоса-слова Бог ничего не может творить. В этом фрагменте нет понятия, что Бог сперва сотворил Логос, Логос уже был у Бога и потом, как будто одумываясь, Логос отождествляется с Богом. В русском языке слово «было» - уже нечто сотворенное и утвержденное, а в греческом тексте бытия как такового еще нет («без Него ничто не начало быть, что начало быть»). В греческом оригинале первый стих выглядит так: «;; ;;;; ;; ; ;;;;;, ;;; ; ;;;;; ;; ;;;; ;;; ;;;;, ;;; ;;;; ;; ; ;;;;;». Поэтому его следует переводить следующим образом: изначально имелось Слово, оно принадлежало Богу, Бог являлся Словом (или вариант: в самом начале имелось Слово, принадлежавшее Богу, (и) Богом являлось Слово). Здесь возникает проблемы бытия и небытия. Если ничего не было, то Бог существовал в небытии, а, значит, небытие переходило в бытие. Подобные мысли уже приходили в голову многим древним людям, что отмечается и у древних греков, и у древних индийцев, и у древних китайцев (ДаоСветлана Пешкова). Однако верующим нельзя думать, им следует слепо верить тому, что написано на заборе.


Далее: «Оно было в начале у Бога. Всё через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть». Данное утверждение относится к Богу или к Логосу? Иначе нет ясности, для чего вводить понятие Логоса (ну, был Логос и был, дальше-то что из этого должно по тексту вытекать?). А вот если все творится через Логос (намекая на эллинистическую философию), тогда читатель все воспринимает по-другому. Без Логоса Бог не может творить. Собственно о Слове далее речь идет в Евангелии, а древнеримский философ Цельс, критикуя христиан пишет: «Вы занимаетесь софистикой, когда говорите, что сын божий – само слово…». Для античного хорошо образованного человека отождествление обычного человека со сложнейшим понятием Логоса – нонсенс и клоунада.


Отечественный исследователь С.Н. Трубецкой отмечает, что у Филона Александрийского Логос не является платоновской «идеей всех идей», а является способностью Божества, его энергиейСэр Писатель. Филон Александрийский пытается самостоятельно интерпретировать понятие Логоса. И тут возникает другой вопрос (давно отмечают сходство евангельского и филоновского логосов), следует ли в этом русле Евангелие от Ионна за филоновской философией. Все указывает на какие-то отголоски филоновской интерпретации Логоса. Логос в рассматриваемом евангелии – это искусственная вставка для Бога, который сам является пассивным нечто, но творит через Логос, который не является сотворенным, при этом является уже активным нечто (действительно, здесь можно усмотреть дуалистическую концепцию Бога). Сравните из Книги Бытия: «и сказал Бог: да будет свет. И стал свет…», «и сказал Бог: да будет твердь посреди воды…» (Быт. 1:3, 1:6) и т.д. С одной стороны, Евангелие от Иоанна отсылает к Книге Бытия, с другой стороны, используется греческая философская лексика. Создается впечатление, как будто отсылками к греческой философии пытаются дать намек на первые стихи Книги Бытия: «В начале сотворил Бог небо и землю», не вдаваясь глубоко в комментарии-интерпретации идет соединение греческого (эллинско-эллинистический) концепта Логоса с Богом и Иисусом Христом (он и есть проявленный Логос).


Вообще, тексты от Иоанна напоминают попытку (удачную ли?) с помощью эллинистической философии развить и углубить примитивный Ветхий Завет (или тот комплекс письменных памятников, который в основном вошел в Ветхий Завет). Евангелие от Иоанна – это учение о богологосе и мистика про воплощение Христа. Возможно, автор или авторы рассматриваемого евангелия, толком не знали труды Филона Александрийском, а в опосредованном виде соединяли разные философии (судя по разным упоминаниям и адресатам посланий апостолов, они много путешествовали и вели объемную эпистолярную практику; да и гностицизм являлся весьма популярным в период становления христианства). На мой взгляд, попытка соединения Слова Логоса с каким-то неизвестным человеком – Иешуа, оказалась неудачной с философской точки зрения, но продуктивной с точки зрения веры. Верьте и все, не задавайте лишних вопросов. Для античных образованных людей (да и для людей других, более развитых философских религий) подобная безапелляционная догматика казалась неприемлемой. Любые отклонения, которые мешали централизованному, догматичному трактованию христианства старательно вычищались отцами церкви и религиозными деятелями. Таким образом, не следует забывать, что современное христианство довольно сильно отличается от первоначального христианства. Например, в Библии, ничего не говорится прямым текстом о поклонении кресту, о поклонении мощам, иконам и т.д. (идолопоклонство, фетишизм). О Святой Троице в Библии тоже ничего не говорится (это позднейшая выдумка), об этом уже говорилось в самом средневековье, в том числе и Эразмом Роттердамским, переводивший по-новой Библию. Самое позорное, что было в истории христианства, помимо инквизиции, это объявление еретиками тех людей, которые апеллировали к текстам самой Библии, первоисточникам и раннему христианству.



профиль удаленЗдесь и далее следует традиционный Синодальный перевод, он меня почти полностью удовлетворяет, далее в основном тексте я даю свой альтернативный перевод. В квадратных скобках мною отмечено оригинальное слово Логос, которое в древнегреческом языке имело множество смыслов, а Геркалит Эфесский стал родоначальником целого логоистического направления в греческой философии. Учению о Логосе посвятил диссертацию князь С.Н. Трубецкой (Учение о Логосе в его истории. Философско-историческое исследование. М., 1900. Т.1). Думаю, не имеет смысла приводить даже часть литературы, посвященную понятию Логоса у разных античных авторов.


На мой взгляд, здесь допускается ошибка считать Логос сотворенным (особенно у православных исследователей). Даже в Книге Бытия Бог творит с помощью слова-речи, т.е. речь оказывается во вневременно-сотворенном континууме (в данном случае наличествует грубый антропоморфизм: есть некое существо-тело, как у человека, значит, уже есть голос-речь).


Светлана ПешковаСобственно, словом «Дао» (то, что уже выражено, не имея возможности быть выраженным) переводят на китайский язык библейское Логос.


Ранович А.Б. Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства. М., 1990. С. 280.


Сэр ПисательТрубецкой С.Н. Указ. соч. С.138.



Другие статьи в литературном дневнике: