Рецензия на «Лодочник» (Диас)

Приветствую, Диас.
Прочитал "Лодочника". Первые же ассоциации - это Харон из Аида, да и почему-то песня Пугачёвой "Паромщик" сразу же вспомнилась.

Теперь конкретно по рассказу.
Боюсь сделать неверное предположение, но всё же осмелюсь предположить, что рассказ написан в тот ещё ранний период становления, когда писатель больше внимания уделяет тому, ЧТО сказать, а не КАК. В идеале эти ЧТО и КАК должны быть умело сбалансированы, но идеала достичь сложно. В этом же рассказе явно перевес в сторону ЧТО. Мысль ясна, понятна, даже прозрачна. Она не нова, но в то же время по-своему интересна и привлекательна и довольно качественно интерпретирована. Финал логичный, выверенный, и иного финала трудно было ожидать. Интересен тот момент диалога, когда становится ясно, что для лодочника его лодка - это промежуточная точка между мирами. Этот момент мне больше всего понравился,и считаю, ради него стоило читать весь рассказ. Соглашусь со словами предыдущео рецензента, что трудно удержать внимание читателя на протяжении пяти страниц, где действие практически отсутствует. В целом Вам это удалось, хотя лично мне было довольно сложно вчитаться в рассказ. В нём можно увязнуть, и не каждый дочитает до конца. Но видимо, сложно философскую вещь написать так, чтобы она читалась на одном дыхании.

По языку. Есть некоторые моменты, которые мне совершенно не понравились. Прошу, не сочтите мой анализ буквоедским. Привожу примеры:
"Мысли о лодочнике ... начали орать мне в уши свои гипотезы о нём, стараясь перекричать друг друга." Орать гипотезы - Вам не кажется это немного некорректным?

"Сначала я подумал, что это лесная поляна, но чем ближе я подходил, тем больше убеждался в том, что я был не прав в своём первом предположении". - немного неуместный оборот во второй части предложения- "тем больше убеждался в том, что я был не прав в своём первом предположении". С описаними лесной тропинки не самым лучшим образом контрастируют рассуждения о правильности/неправильности предположений. Почему бы не сказать: "...тем больше убеждался в том, что это не так"?

"По ней медленно и величественно плавно пошли круги. Спустя секунду туман прямо впереди меня слегка сгустился и оттуда показался чёрный, как антрацит, нос лодки. Он не спеша приближался и вот я мог разглядеть величественную и гордую фигуру самого лодочника." В 3 строчках дважды повторяется слово "величественно" - довольно броское для того, чтобы не заметить его.

"неудивительно, что я растерялся, когда он вдруг оказался прямо переде мной" - опечатка "переде мной".

Далее несколько моментов, где, на мой взгляд, контекстуально неверно подобрана лексика: "подкорректирую мировоззрение", "адаптироваться к тому, что там- в неизвестности", "новые ощущения достаточно адекватно воспримутся тобой". Вместо всех этих "подкорректирую", "адаптироваться", "адекватно" наверняка можно подобрать подходящие синонимы, которые не будут так резко выбиваться из общего контекста.

Также хотелось бы разнообразия в описании ощущений героя. Слишком часто говорится, что он опешил.

Ещё раз прошу не расценивать эти замечания как придирки, но это те моменты, которые мне бросились в глаза и показались далеко не самыми удачными.

Рассказ наверняка найдёт своего читателя и, надеюсь, заставит о чём-то задуматься. Я же на эту тему уже думал и лишь прочитал одну из трактовок в Вашем, достаточно неплохом исполнении.

Всего хорошего,
с уважением,






Платон   21.11.2002     Заявить о нарушении
Спасибо, Платон, очень полезная рецензия. Кое-что из сказанного - по теме, очепятки исправлю и повторения постараюсь вычитать, когда с мыслями соберусь.

Что касается лексики вцелом - по-моему она весьма адекватна. Я не ориентирую своё произведение на "среднестатистического" читателя, мне нравятся красивые слова, да и, как психолог, я воспринимаю слова "либидозные фрустрации" (скажем) как что-то весьма обиходное - не обессутьте.

Что же до формы и содержания - Вы не совсем правы, по-моему. Учитывая, что это весьма ранняя вещь, как раз здесь-то я делал значительный упор на то, "как". В отличие, скажем, от "постижения" - где, конечно же, осталось почти только "что".

С уважением,

Диас   04.12.2002 20:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Диас
Перейти к списку рецензий, написанных автором Платон
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.11.2002