Рецензия на «BOG - Теология лингвистики» (Жена Свинопаса)
О, да. А если с английского? God (транскрипция известна). Открываем словарь Даля: Гадина ж. или гад м. ползучее животное, пресмыкающееся, противное человеку; это земноводное либо насекомое, собств. земноводное; их четыре отдела: змея, лягушка, черепаха, ящерица. || Бран. мерзавец, сквернавец. || Вологод. перм. знахарь. Всякий гад на свой лад. На всяку гадину есть рогатина. Досталася (достается и) гадине виноградина, о замужестве. Всякой гадине по виноградине. Гадовье ср. собират. то же, гады. В общем, тут ещё хуже. Хотя философии меньше:)) Дики 27.04.2005 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |