Рецензия на «Metallica - Unforgiven - Перевод» (Артем Ферье)
Хотя...Перевод и ничего,по-русски оно не звучит!Просто потому что на буржуйском это как-то - ух - дух захватывает,а тут даже не русский рок,так,застольная горестная. Уже слышу,как соседи сверху затягивают - непрощенный. Попробуй написать попроще,чтобы им петь было удобней. Вольная Воля 30.07.2006 Заявить о нарушении
В принципе согласен. Это, разумеется, лучший перевод Unforgiven'а на русский из всех, что делались, но и он не в полной мере передаёт звучание оригинала. Другая фонетика, плюс - "языковой барьер", неизбежно возвышающий и сакрализирующий иноязычный текст. Впрочем, будь кто-то из Ваших соседей Джеймсом Хетфилдом - спел бы и по-русски нормально. В ином случае - и английское их исполнение, наверное, тягостно слушать :-)
Артем Ферье 01.08.2006 02:35 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |