Рецензия на «Похоже на неуклюжие Хокку» (Элеонора Шпигель)

хокку - так или иначе, пусть и лирическое, но ИЗОБРАЖЕНИЕ. т.е. стиш "рисует".
здесь - нет
к тому же (пусть это и не важно, и - спорно - т.е. переводить, допустим, можно по-разному) вспомним о размере - 3 строки, слоги 5-7-5

ну и лично мне как поэзия - не пошло.
прошу прощения, но вот.

С уважением,

Иван Ахмадиев   16.07.2007     Заявить о нарушении
Спасибо Вам за отзыв и за тон. Я оценила все по достоинству.
Почитала Ваши произведения с большим удовольствием и интересом.

С уважением и теплом: Элеонора

Элеонора Шпигель   17.07.2007 07:32   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Элеонора Шпигель
Перейти к списку рецензий, написанных автором Иван Ахмадиев
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.07.2007