Рецензия на «далеко» (Адельфина Буздяк)
Знаете, я хотел уже было пуститься в длинное, скучное плаванье, с промежуточными заходами в порты: 1. Колибри пишется через "о" 2."Розовый гипс глазури" - это восхитительная метафора! 3."...хитрых и умных волооких(???) евреек - слегка "попахивающий" антисемитизмом штамп 4."...(одна штука) и (там же)..." - выпадают из поэтики опуса но вдруг меня осенило - да это же пронзительное признание Онегина Татьяне или,скорее - монолог грустного, надломленного, "забуревшего" Остапа Бендера; удивительно жалкого, глуповатого(как и все влюбдённые), понимающего всю тщетность своих попыток возродить на пепелище храм любви и страстно желающего запереть в "золотую клетку" "нежную и удивительную" Зосю Синицкую - Фемиди (почти Фемиду!). А поняв это, я решил, что никуда уже не хочу плыть, а вместо этого - лучше паспечатать коробку настоящих английских бисквитов, плеснуть в бокал бренди и, тупо глядя на угасающие каминные угли... Григорий Григорий Островский 02.03.2008 Заявить о нарушении
"...и, тупо глядя на угасающие каминные угли...", откупорить шампанского бутылку и перечесть "женидьбу Фигаро"...
Адельфина Буздяк 04.03.2008 23:23 Заявить о нарушении
Я, всё таки, предпочту шампанскому - бренди или джин, а "Женитьбе Фигаро" - "Ярмарку тщеславия"
Григорий Григорий Островский 05.03.2008 18:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |