Рецензия на «Пальцы» (Игорь Пришелец)
А поговорить вы любите. И мысли ваши (среди них есть ценные) пытаются выплыть из пены "барашков" разыгравшихся волн. Но если вчитаться, то бывает интересно и необычно. С английским произношением вы недружны (не говорю о грамматике), но это необязательно. Мне захотелось дочитать ваш рассказ до конца, а это уже много значит. Всего вам и вашим пальцам самого доброго. С теплом Илана Арад 26.04.2008 Заявить о нарушении
Спасибо за многозначительную рецензию.:))
Насчет английского произношения(?!) и грамматики- Вы попали в самую точку.:)Но Вы правы-это необязательно. У нас здесь только "помы" говорят с йоркширским акцентом.А китайцы вообще стараются не говорить по-аглицки.:)) Если не затруднит, перешлите мне фонограмму. Я подправлю произношение,где смогу:) С уважением Игорь Пришелец 26.04.2008 12:09 Заявить о нарушении
Прислала бы фонограмму, да не хочется ваших слов повторять. И поверьте, я ничего плохого не имела в виду. Просто, говорят не ас кхол, а ас олл.
Илана Арад 28.04.2008 06:20 Заявить о нарушении
Разве я сказал, что Вы имели в виду что-то плохое?:)
У Вас претензии к моей русской транскрипции слова "arsehole"(произноситься так, как написано у меня в миниатюре) или Вы считаете его слишком грубым для непривычного к мату уха русскоязычного читателя?:)) Спорить я не люблю: раньше в народе говаривали, что тот кто спорит, тот не стоит продукта этого самого "хола":)Поэтому заранее соглашаюсь, что Вы владеете английским письменным и устным гораздо лучше меня.:)) Мы закончили с лингвистикой? Тогда пойду почитаю Ваш ответ.:) С уважением Игорь Пришелец 28.04.2008 07:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |