Рецензия на «Человек Счастливый» (Сергей Буланцев)

Ну что - идея ясна, понятна, очевидна... В начале неплохо подано, но черезчур много прилагательных и сравнений - можно описать то же другими приёмами. Здесь тот же недочёт, что и в рассказе про вирус - только с другой строны. Там было слишком много существительных в кучу - выстрел, прыжок, удар, промах и т.д. - здесь то же самое с прилагательными.
Армагедон как таковой - не очень. Откуда они узнали, что армагедон? Может просто стихийное бедствие? Армагедон должен нести что-то мистическое - вестников его, исполнителей или что-то, совсем не вяжущееся с человеческими представлениями о просто очень-очень большой грозе, каким я увидел ваш конец света.
И концовка скомкана - сразу - имнула тысяча лет. Зачем разжёвывать? Если бы вы немного развили, немного описали его внешность, быт, читатель бы сам понял, что это новый человек, через 1000 лет, что он счастлив. Читатель ведь ей богу не дурак. А вы ему как в первом классе. Нехорошо.

Прошу вас, не принимайте характер рецензий на свой счёт. Если произвеение откровенно не восхищает, не поражает меня, я пишу нелестную рецензию. Просто я такой противный.

С уважением, Торин - не может удержать свой противный язык критика за зубами

Илья Виноградов Торин   14.08.2008     Заявить о нарушении
Насчет перебора с прилагательными я с Вами согласится не могу. Текст специально ими переполнен. Для усиления эффекта. Насчет Армагеддона тоже. Добавь я туда мистических созданий, то рассказ стал бы сразу походить на "Битву" Р. Шекли. А вот насчет концовки возразить не чего. Тут еще надо думать. С уважением,

Сергей Буланцев   14.08.2008 16:52   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Буланцев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Илья Виноградов Торин
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.08.2008