Рецензия на «Einmal» (Юлия Рони)
а как название в переводе? "Когда радуга будет видна в каждом человеке…"- хотелось чтоб так "Когда я потеряю твои четки, что ты так и не подарил мне…"- ммм.. "Когда я пройдусь по низкому туману горной равнины…"-представила "Когда я размажу мрамор на сводах и ступенях и превращу его в теплое море…"-красиво с улыбкой, Александра Кот 25.08.2008 Заявить о нарушении
Спасибо :)
название в переводе с немецкого - "однажды" Юлия Рони 25.08.2008 20:05 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |