Рецензия на «Юстиниан и Феодора» (Кассия Сенина)

Хороший рассказ,без пошлятины,бьющей фонтаном с портала,хотя и с натяжками.Мне,бывшему в Константинополе раз 10 все описанные места - цветные.Почему язык песни - "сирийский"?В Палестине говорили и пели по арамейски в те времена,так и надо писать!В любом случае - спасибо.

Григорий Сухман   22.01.2009 00:01     Заявить о нарушении
для них это был сирийский. у них такого понятия не было - "арамейский", насколько я знаю.

Кассия Сенина   22.01.2009 01:08   Заявить о нарушении
Арамейский тогда был уже мертвым языком.

Ольга Шульчева-Джарман   24.04.2009 16:56   Заявить о нарушении
При дворе персов,выбивших византийцев с ближнего востока(7-й век),говорили и писали на арамейском...
Значит,слухи о смерти арамейского языка в то время являются гиперболой.

Григорий Сухман   24.04.2009 18:31   Заявить о нарушении
Смотря что называть арамейским языком.

Ольга Шульчева-Джарман   25.04.2009 18:01   Заявить о нарушении
смотря что называть русским языком,девушка.

Григорий Сухман   26.04.2009 00:17   Заявить о нарушении
Че-то я не пойму, о чем тут вы спорите.
Если говорить о русском языке, то в нем вообще-то принято ставить после знаков препинания пробелы.
А если говорить об арамейском применительно к византийцам, то для них восток звался "Сирией", соответственно и язык их звался сирийским. Поэтому понятия об арамейском языке у них не было, а я пишу с ИХ т.зрения, а не с т.з. современной науки. Да и если говорить о науке, то в среднеарамейский период опять-таки различались СИРИЙСКИЙ и иудейско-арамейские наречия (но то уже в Палестине, а вовсе не там, где бывала Феодора).

Кассия Сенина   26.04.2009 14:38   Заявить о нарушении
Вот в этом и заковыка!Если уж писать с ИХ т.зрения, то обязательно в сноске указать,что к чему,иначе современный читатель,не сильно подкованный в географии с языками,не поймёт, что речь шла именно об Арамейском языке Палестины,куда Сирия и относилась(и у крестоносцев похожее мнения!)Кстати, в современной Сирии всё ещё есть деревни,где сохранился арамейский язык. И это - чудо!

Григорий Сухман   27.04.2009 22:01   Заявить о нарушении
Прекрасный рассказ, спасибо! Очень точно соблюдена мера.

Елена Тростникова   19.09.2009 22:36   Заявить о нарушении
Они для меня - ожили. Только что завершил Шарля Диля "Император Юстиниан и..." и вот напоролся на Ваш рассказ. Они ОЖИЛИ. Спасибо. А по поводу арамейского или сирийского - вне всякого сомнения- сирийский. Сирийцы (жители тех мест) конечно и говорили по сирийски. Иначе бы они и называли себя арамейцы. Но это частности... Главное- рассказ удался и просто просится в большой роман как первая глава.
Спасибо.

Владимир Славнейшев   11.09.2011 16:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Кассия Сенина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Григорий Сухман
Перейти к списку рецензий по разделу рассказы за 22.01.2009