Рецензия на «Гадкие лебеди или откормленные утки?» (Игорь Желнов)

Добрый день, Игорь.

Решил высказать свое мнение по поводу вашей рецензии по двум причинам: я очень люблю "Хромую судьбу" и я не согласен с Вами по всем пунктам:)

Начнем с того, что филь «Гадкие лебеди» К. Лопушанского - это не по повести Стругацких "Хромая судьба", а по одноименной повести, что уже накладывает определенные разночтения с авторскими идеями. Сейчас я не могу точно назвать даты, но «Гадкие лебеди» были написаны в 1972 (кажется) году и, понятно, тут же отправились в стол: печатать это было нельзя. Но в 1984 (опять же, кажется) Стругацкие объединили эту повесть с другой повестью - "Хромая судьба", получился роман с тем же названием. Лично мне это объединение и представляется ключем к пониманию замысла.

Именно поэтому, как мне кажеться, Лопушанский НЕ "сделал попытку осмысления текста Стругацких". Он его упростил, опримитивил, оголливудил и, тем самым, извините, извратил. Наверное, поэтому и может показаться, что тема "Гадких лебедей" - это невозможность взаимопонимания отцов и детей. Стругацкие писали не об этом.

Вы сами, как автор, понимаете, что для решения определенных литературных задач необходимы определенные приемы и методы. Противопоставление детей и старшего поколения в книге - это только прием, а не центральная тема текста. Она и выписана там только несколькими эффектными сценами, а остальной массив текста - это питие в баре и проблемы с мокрецами. Вот где было зашифровано основное послание (как ныче принято говорить, мэссидж) текста. Более того, оно не одномерно (как в фильме), а весьма многопланово, как всегда у Стругацких. И вопросы текст ставит совершенно другого уровня, чем фильм.

Вы, должно быть, уже решили, что фильм мне не понравился. Нет, фильм, в целом, вполне ничего. Я привык, что Стругацких никто не снимал так, как в книге. Даже "Сталкер" - это отдельное произведение, вне-литературное, не имеющее отношения к последней главе "Пикника". Я посмотрел на данный момент все фильмы, снятые по Стругацким (на пальцех сосчитал - их всего семь:)), и самый близкий к тексту - это, как ни парадоксально, "Обитаемый остров". Я не сказал, лучший - я сказал "близкий к тексту". Хотя и как фильм он тоже не плох:) Так вот, "Гадкие лебеди" сняты на том же уровне, что и все предыдущие фильмы: певерхностно относительно текста. Жаль, можно было снять лучше:(

И наконец, я специально воздерживаюсь от собственных трактовок фильма и книги, поскольку не это тема разговора. Просто мне показалось, что ваша интерпретация слишком близка к апологетике идеологии фильма, которая ушла сильно в сторону от изначячальных идей "гадких лебедей".

С уважением, А.Ф.

Андрей Фко   09.02.2009 07:41     Заявить о нарушении
Спасибо за подробную рецензию, Андрей, извините, что только сейчас прочитал. Безусловно, фильм и книга - разные вещи. Кроме того, Лопушанский, хоть и работал у Тарковского, но создателю "Сталкера" не чета (кстати, вспомним, что для "Сталкера" писали сценарий сами Стругацкие, а Тарковский потом еще в сторону ушел).
Безусловно, я не претендую на полное понимание "послания" Стругацких, хотя, мне кажется, тема отцов и детей не могла их не волновать. Но в фильме эта тема одна из центральных, и мне лично она близка. Однако апологетом идеологии фильма я не являюсь, напротив, стараюсь высказать собственное отношение. Кстати, уже заранее содрогаюсь в ожидании фильма Германа по "Трудно быть богом" с Ярмольником (!) в главной роли.
С уважением,

Игорь Желнов   03.03.2009 12:04   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Игорь Желнов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Андрей Фко
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.02.2009