Рецензия на «Орхiдея-любка» (Василь Кузан)
Василь, это просто невозможно рифмовать! Такая сказка - чудо, диво и восторг! Мотыльки летят на пламя Чтоб сгореть в нем, как известно. Мотыльки хотят согреться. Но есть среди них романтики, Кто, обходя огоньки, Выбирают цветок, Красотой спрятанный в ночь. Летят они тихо и уверенно На запах ночной фиалки, На поле нарциссов, Под Хуст. Фиалки любовью пахнут И раскрывают ночи Чары свои и тайны. Маленькие белые соцветия Наполняют ночь ароматом И манят к себе, зовут. Мотыльков влечет запах - Они обнимают цветок Кружевом нежных крыльев. Вдыхают полной грудью - Целуют свою гибель И мертвыми падают. Так Цветет орхидея-любка, Волшебная ночная фиалка, Потому что любит, когда в любви Падают к её ногам. С уважением, Анна Анна Дудка 20.01.2011 13:58 Заявить о нарушении
Пані Анно, які гарні переклади! Я Вами зачарована!!!
Марианна Марианна 20.01.2011 11:23 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |