Рецензия на «Порог. Портянина. Посох. Поцелуй. Правь. Правда...» (Юрий Ульянов)

Полезные пояснительные статьи к словам!
Только маленькое уточнение.
Как показывают мои изыски, Язычество деградировало задолго ДО того, как в Русь пришло Христианство.
Единая Арийская система к приходу Христианства была уже полностью разваленой. Она и до сих пор не восстановлена.

Всевышний Святовит был практичски утерян, а с остаальнымт богпми была полная неразбериха. Славянского Духа Единства уже не существовало и в помине...
Это так к слову.
На этом я собираюсь (к себя на страничке) поподробнее.
А в остальном - полезная информация.
Как же много оказывается "закопано" смысла в наших словах!

Александр Скороходов   20.01.2011 17:04     Заявить о нарушении
Язычество и Ведизм - это не одно и тоже... что касается Язычества, то соглашусь... а вот Ведизм - ОН никогда не изживёт себя, так же как не изживёт себя зама ПРИРОДА... всего СУЩЕГО...
А что касается смысла Древних слов... то сам просто поражаюсь глубине познания наших Пращуров... и это познание увлекает всё сильнее и сильнее...
с Душой и от Души...
Тут недавно был у друга в самой Мещере... в баньке попарились по лесу погуляли... ну и всплыл один такой интересный момент - многие деревень уже повымерли, а названия интересные остались... Он говорит: "Вон за тем лесом озеро есть - Мартын называется, а за ним древнее поселение "Чёрная Гора", раскопки ещё палеолита... и так, как бы случайно добавил - Колдовские места..." ну, а я уже сам того не подозревая, быстренько сложил эту картинку с Арийскими словами воедино и говорю ему: "Какие же они колдовские - самые что не на есть ВЕДИЧЕСКИЕ-Арийские... МАР-ТЫН - это капище МАРЫ (тыном огороженное), а Чёрная Гора - это Храм Чернобога... отсюда у поздних Христиан и сложилось мнение о Колдовских местах"...
Вообще наша Мещера уникально место... жаль погорела здорово...
Да и сам перевод очень интересный:
МЕЩЕРА – лесная болотистая низменность занимающа достаточно большой район левобережья реки Оки до правого берега реки Клязьмы. МЕ-ЩЕ-РА – МЕ (Потаённое место объединённых Сил Нави), ЩЕ (Место Усиленного Противостояния), РА (Солнце, Свет). Таким образом, в буквальном смысле, слово « МЕЩЕРА » можно перевести как – Место противостояния Тёмных и Светлых Сил.

Юрий Ульянов   20.01.2011 22:12   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юрий Ульянов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Скороходов
Перейти к списку рецензий по разделу за 20.01.2011