Рецензия на «Жене позвонила подруга, и когда стало ясно, что ра» (Сергей Чибисов)

Что-то тут есть от Казакова.

"Я тянулся за тобою, спешил, чтобы быть хоть поблизости, я видел, что я отстаю, что моя жизнь несет меня в прежнюю сторону, тогда как ты отныне пошел своей дорогой. Такое отчаяние охватило меня, такое горе! Но хриплым, слабым голоском звучала во мне и надежда, что души наши когда-нибудь опять сольются, чтобы уже никогда не разлучаться. Да! Но где, когда это будет? Впору, братец ты мой, было и мне заплакать..."
(Юрий Казаков, ВО СНЕ ТЫ ГОРЬКО ПЛАКАЛ)

Хотя текст такой короткий, что надо бы его отточить до совершенства. "взять буквально в свои руки", нехорошо, вернее хорошо, но не на 100% надо что то другое(не знаю, что). "Осение дали"- тривиально, надо подделать и это.

Николай Дали   23.01.2011 15:55     Заявить о нарушении
Польщён, что заметили и полностью согласен с Вами. Слово это искусство и требует труда. Увы времени нет, но решаюсь наброски показывать, ради тусовки. Но здесь есть такие виртуозы слова и вызываемых словом чувств, вот например:
http://www.proza.ru/avtor/ludabrazh
или вот:
http://www.proza.ru/avtor/woowoo

Сергей Чибисов   23.01.2011 19:26   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Чибисов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Николай Дали
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.01.2011