Рецензия на «Абрау Дюрсо» (Николай Дали)
Сначала в глаза бросилось отсутствие знаков препинания. Потом наличие некоторого "словесного мельтешения" (некоторые слова, будь они сказаны мною, я бы порезала, поскольку они отвлекают от основного текста, не неся особой смысловой нагрузки). Но знаете, если признать все это мелочами (условно!), то рассказ не оставляет равнодушным. Лирично и смешно, как уже было подмечено. Есть в нем изюминка! P.S. Я там была, на указателе написано Дюрсо. Абрау не у моря, а на берегу озера, там производят шампанское. А поселок у моря - просто Дюрсо. (Из Википедии, навскидку: Фактически Абрау и Дюрсо — два разных населенных пункта, бывшие до Кавказской войны адыгскими аулами. Абрау находится на берегу озера, а Дюрсо — вблизи моря в семи километрах от Абрау по узкой дороге по горному серпантину. Дюрсо — маленький посёлок, в котором нет рынка, но имеется несколько магазинчиков) Наталья Дч 01.03.2011 17:08 Заявить о нарушении
Согласен, надо бы почистить, но природная лень не дает. Как духом соберусь, сделаю. Спасибо за географическую поправку. Мне не очень хочется менять название, "Дюрсо" - звучит куцо. Я думаю либо поставить ваше замечание как сноску, или обыграть это в тексте- вначале либо в конце. Оба решения имеют минусы. Сноска как-то осерьезнивает вобщем-то легкий текст. Об"яснение в тексте может звучать занудливо. Надо как-то ввернуть это незатейливо. Вот такие мысли. Спасибо за замечания и внимательное прочтение.
Николай Дали 27.02.2011 02:13 Заявить о нарушении
Прошу прощение за незваное вторжение, тем более, что я с Вами не знаком, но!
- А Вы скопируйте, и так в текст и вставьте - круто будет. Юрий Казаков 27.02.2011 14:17 Заявить о нарушении
Сделал сноску. Текст взял прямо из рецензии Натальи Дч. Огромное спасибо рецензентам за внимание и идеи. Запятыми займусь скоро.
Николай Дали 28.02.2011 05:48 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |