Рецензия на «Василь Кузан. Переправа через жизнь» (Анна Дудка)
Что-то "Великий Гетсби" вспомнился... "уносит наши суденышки в прошлое..." Спасибо, Аннушка, хорошие глубокие стихи и перевод!!! С теплом, Алла Ребенко 17.05.2011 15:04 Заявить о нарушении
А повернуть не хватит силы - несёт течением вперед... Неужто цель моя - могила? Казалось, дел невпроворот... Казалось, всё ещё успею и пригублю любви вина! С судьбой поспорить я сумею и не увижу жизни дна. Казалось... Многое казалось. Но на мели я оказалась.
Анна Дудка 17.05.2011 15:16 Заявить о нарушении
О нет! Это слишком грустно...
Аннушка, я была в состоянии, которое принято называть клинической смертью (но это не так, сердце не перестает работать, только сознание уходит, и ты думаешь, пока еще способен думать: ТАК оно и происходит)... Все ОЧЕНЬ и ОЧЕНЬ ПРОСТО! Сложность только в нашем страхе... Фуф, день что-то сегодня у меня грустный. Радости Вам, Анечка!!! Алла Ребенко 17.05.2011 15:47 Заявить о нарушении
Спасибо, Аллочка! Всему свой срок. Его упустишь - бразды правления отпустишь...
Удачи Вам, любви, здоровья! Анна Дудка 17.05.2011 19:09 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |