Рецензия на «Летят перелётные птицы - Сюр -» (Саша Тумп)
..."довязывающий трехцветный шарф" - тут какая то помеха, вроде? А так - красиво получилось, в стиле. Предосеннее обострение что ли у всех... Шаньга 22.08.2011 11:46 Заявить о нарушении
Да там сбой оказался. Поправил вроде, но всё равно что-то в этом месте (согласен с Вами) "недовязано".
Спасибо Вам! Удачи! ***Извините, - не знаю как к вам обращаться. "Шаньга" - (прост. нареч. центральная сибирь) сдобная булочка из пшеничной муки. Дрожжевое тесто. Обычно покрывалось сметаной и имела улиточную либо жгутовую форму. Саша Тумп 22.08.2011 21:06 Заявить о нарушении
Да, так и есть... Только у меня сзаду ише пупырыши розовые есть, а рук - нет. Поэтому я тырцаю по клавишам своим промасленным зелёным хоботком. Зато у меня восемь ножек по краям. Две толчковые и пять загребных. А обращаться ко мне можно по разному. Некоторые здесь называли меня Эмануилом, а которы дак думают, што мне имя Листопад, например...
Шаньга 23.08.2011 00:29 Заявить о нарушении
Если так можно то я буду называть вас - Элист.
При упоминании и цитировании буду рисать Ваше полное имя Элист де Уральэ. При официальных обращениях - Элист Сылв Анри де Уральэ. И если кто будет спрашивать о Вашем гербе и о девизе "Gaudium, tristitia et libertas" буду отвечать, что это означает - "Радость, грусть и свобода". Тогда так. Но не шаньга. Саша Тумп 23.08.2011 09:42 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |