Рецензия на «Сергей Жадан. Красный Элвис» (Украинская Проза Переводы)
Вот дом. Который построил Джек. А это пшеница. Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Дом, который построил Жадан. Коловорот одних и те же мыслей, которые циркулируют с заядлой частотой. «Красный Элвис» - это дом, который построил Жадан. Обреченная повторяемость символов, как у Дали. Извините, больше об «Элвисе», чем о Вашем переводе, к нему претензий не имею. Спасибо! Алексей Сергиенко 2 26.08.2011 20:59 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |