Рецензия на «Атрофированные люди» (Марина Новиковская)
Не мог пройти мимо такого стихотворения, хотя нет времени часто посещать сайт и подолгу оставаться на нем. Когда находишь такое замечательное стихотворение, хочется, чтобы оно было идеальным. (Как с девушками…)) Но идеал не достижим... Так что буду ворчать… По форме стихотворение производит впечатление написанного начерно. Это и некоторые рифмы, и компромиссное «морщится» - но это все не страшно, а вот особо отмечу одно четверостишие … «Деградирует сознанье Потребительский огонь. Замещает созиданье Злоба. все мое! Не тронь!» Так оно выглядит сейчас… «Потребительский огонь…» Огонь, вообще, обычно ассоциируется с чем-то светлым («в крови горит огонь желанья»; очищающий огонь; огонь маяка или факела, словом, некий светоч; огонь любви и энтузиазма) здесь же он ассоциируется со страстью, но не благородной, а пагубной… ну, тут уж ничего не попишешь, это не страшно. А вот то, что в этом предложении не хватает сказуемого, бросается в глаза сильнее. То, что тут не хватает по крайней мере многоточия, и что автор хотел сказать: «потребительский огонь охватил людей, и это печально» - читателю приходится додумывать за автора самостоятельно… Опять же «деградирует сознанье» (т. е. приходит в состояние упадка). Сознание – вещь сложная, и говорить, что оно целиком под влиянием нынешних условий жизни деградирует – это все-таки перебор. Э. Фромм писал, что под влиянием нашего общества угнетается чувственная сфера психики в ущерб рациональной сфере, и что это состояние для психики является, вопреки распространенному заблуждению, нездоровым, свойственно такому психическому расстройству, как шизофрения; в нашем обществе нет места любви. Можно было бы сказать, что техника исполняет все за нас, и мы все более превращаемся в общество пользователей, а сами ничего не знаем и не умеем, т. е. и знания не востребованы, а значит, и рациональная сфера тоже деградирует, но это специальная тема, выходящая за рамки тематики стихотворения. Итак, две неприкаянные фразы так и жаждут объединения. Если бы можно было написать: «Заставляет деградировать сознанье Потребительский огонь»! Но не вкладываемся в размер… Вот, мне кажется, решение: «Поглощает их сознанье Потребительский огонь. Замещает созиданье Злоба: все мое! не тронь!» Ну, вот, поворчал всласть, отмечу теперь, что понравилось... Первое четверостишье блестяще обрисовывает проблему. Но насчет «бетонных сот» мне особенно понравилось – это действительно ново им притом так метко, хотя это и не сердце проблемы, а лишь характерный штрих к ней. Акцентирование на том, что «мимолетно так сказал» ценно тем, что показывает, что люди-то играют словами бездумно, а значимости проблемы не понимают. Ну и «мертвый зал», конечно, же сильно и к тому же такая эффектная концовка. А в целом это стихотворение, написанное пусть не в блестяще-лощеной, но в обаятельной, хочется сказать , манере, представляет собой замечательный гимн духовности, обвинение современному бездушному обществу, порождающему меркантильный вещизм и отнимающему у человека смысл жизни, а с ним и самый вкус ее, отчуждающему человека от других людей и самого себя… Так талантливо и в немногих словах – о самом, наверное, важном! О чем не уставали писать лучшие социальные мыслители всех времен... Есть чему зацепиться в душе, есть над чем поразмыслить вдумчивому читателю! Марина, такое стихотворение не часто встретишь. Оно действительно произвело на меня сильное впечатление. Как и предыдущие рецензенты, думаю, что буду его при случае цитировать. Желаю удачи и вдохновения! Афонин Вячеслав 10.09.2011 13:15 Заявить о нарушении
Большое спасибо за такой развернутый отзыв. Не часто можно встретить такой обстоятельный разбор. Тем более, что пишу я стихи обычно спонтанно, под наплывом определенных эмоций. Поэтому иногда получается коряво. Это прозу я только учусь дорабатывать, а в стихах, честно признаюсь, ленюсь. Поэтому спасибо за то, что вы обратили внимание на мои недочеты. И, конечно, я польщена, что вы будете меня цитировать.
Удачи вам и всего наилучшего :0) Марина Новиковская 10.09.2011 22:04 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |