Рецензия на «Хельги Нордкап. О критерии достоверности в...» (Пространство Текста)

Привет, Хельги!

Либо я упустил что-то в твоей статье, либо ты упустил очень важный момент: что конкретно влияет на желание читателя уличить текст в недостоверности и как у этого читателя формируется система критериев этой самой достоверности. Без учета этих обстоятельств рассуждать на эту тему, как мне кажется, не вполне оправдано.

В самом начале ты ввернул очень мудрое на мой взгляд слово (я его, кстати, в свое время тоже неплохо ввернул): метатекст. Только ты упомянул о метатекстах, возникающих по прочтени, а ведь есть и метатексты, существующие (!) до. К ним относятся: название книги (романа, сборника, журнала, сайта), имя автора, аннотация, комментарии других читателей, нечто слышанное о книге или авторе и всплывшее в сознании, эпиграфы, предисловия и многое-многое другое. Чаще всего именно эти метатексты и выполняют очень важную функцию в контексте поднятой тобой темы: настройку на чтение. Они позволяют читателю определить положение текста в системе координат обще-культурных традиций и тенденций, они же позволяют сформулировать критерии достоверности при восприятии текста.

Допустим, я читаю роман о конце тридцатых годов прошлого века "Заповедник для Академиков". Конечно, я могу сравнить его с романом "Дети Арбата" и порассуждать о достоверности, но я этого делать не буду, потому что автор романа - Кир Булычев, и я уже понимаю, что критерии достоверности тут должны быть совершенно другими.

Так вот, проблема неадекватности читательских требований к достоверности текста может проистекать как из некомпетентности читателя (который не имеет достаточной культуры чтения, чтобы понимать, в пространстве какого текста он находится), так и из некомпетентности автора, который не сумел подготовить читателя или не смог выстроить текст так, чтобы вопросы достоверности не возникали или получали ответы по прочтении. Автор должен уметь позиционировать свой текст таким образом, чтобы у читателя не возникало подобных вопросов, даже если в тексте можно придраться к каждому второму факту или утверждению. А вот если автор этого сделать не смог, тогда недостоверность станет одним из главных аргументов критики.

Не будим лукавить, всем понятно, что стало толчком к написанию этой статьи. Поэтому я позволю себе напомнить старую историю с рассказом "Волчица", при обсуждении которого вопросы достоверности были едва ли не основными. Я тогда предложил изменить начало рассказа так, чтобы было понятно: рассказ об альтернативной истории. Но авторский замысел был противоположным (и в корне неверным): написав рассказ, в котором узнаются реалии конкретной войны, автор хотел, чтобы читатель воспринимал эти реалии отвлеченно, как если бы это "какая-то" война, идущая "где-то". Понятное дело, что вопрос о достоверности тут же был поставлен во главу угла: читатель не поверил построенной автором системе метатекстов.

Всего,

Беспощадный Критик   15.06.2012 10:17     Заявить о нарушении
Короче, всё дело в фамилии автора: Рыбаков или Булычев?

Мария Гринберг   15.06.2012 11:08   Заявить о нарушении
Мария, ваша беда в том, что вы все утрируете. Поэтому для вас ответ - да. Все именно так.

Всего,

Беспощадный Критик   15.06.2012 11:20   Заявить о нарушении
Привет! Ну...я могу только подписаться под полным согласием с твоим текстом. Рассуждать о достоверности можно ведь и в пределах статьи, и в пределах монографии, и -всей жизни. В сущности, этот вопрос упирается в основания философии (щас философы выскочат меня бить))). Много чего я еще не сказал на эту тему. Автор безусловно виноват в том, что его текст жестко верифицируют по несущественным для текста параметрам. Но я-то хотел сказать, что бывает - и автор понятно какой, и название и все в шоколаде, и даже исторически уже текст встал на свое место. И все равно люди сидят годами, выискивают якобы неточности. Зачем? Три мушкетера - просто самый близкий пример.Здесь имхо беда или особенность еще вот в чем. Человек не хочет читать сухую историческую литературу, ему скучно, он привык работать на работе, а дома-отдыхать. Но человеку интересно все-таки. И он идет в кино или берет книжку, а там ему показывают боевик, под который не заснешь. И все это в историческом контексте. И вот человек сам совершает в своем сознании подлог - он заменяет маршала Жукова на артиста Ульянова, грязных диких оборванцев с ведрами на голове он наряжает в сталь и перья и отправляется с ними в крестовый поход и т.д. Историю давно уже в головах людей пишут литераторы и кинематографисты. И вот те , кто посерьезней, но все равно уже здорово перепутали "туризм с эмиграцией"))) начинают предъявлять серьезные претензии. В принципе - мне все равно, жаль их времени только. Вроде бы неглупые, образованные люди. Вот и все.

Хельги Нордкап   15.06.2012 11:26   Заявить о нарушении
Да почему же, такую мысль здесь уже высказывал ниже Александр Кайданский, без всякого, по-моему, утрирования:

"...Почему-то я уверен, что если Маркесу придет в голову написать рассказец с унесенными вверх лодками, мы тут радостно закиваем головами, как же хорошо их понесло. И залюбуемся утопленниками, начисто забывая, что это зрелище не для женщин и детей. И в гробиках детки у нас тоже отвращения не вызовут, даже странно.
Очень важен момент соприкосновения с гением..."

Quod licet Jovi, non licet bovi?

Мария Гринберг   15.06.2012 11:31   Заявить о нарушении
Марие: Александр все верно сказал:) Маркес создал свое пространство текстов, и в этом пространстве мы с одинаковой готовностью воспринимаем и жесткий маркесовский реализм, и его же реализм магический. Именно это я и высказал: Маркес своими текстами индуцировал адекватную систему метатекстов, поэтому его читатели не задаются вопросами достоверности. А М.Гринберг выстроила неадекватную систему метатекстов, поэтому открывая рассказ М.Гринберг, я готовлюсь прочитать про вспоротый живот красивой беременной женщины, и буду сильно удивлен, если не прочитаю ничего подобного. Но если все же прочитаю то, что ожидал, то примусь рассуждать не о тексте, а опять о бессмысленности поэтических описаний кровавых расправ. А мои коллеги переместят векстор обсуждения на недостоверность психологии или событийного ряда. Это не мы плохие читатели, это нас толкают в сторону от текста невоспринимаемые элементы текста.

Хельги: кроме исторической достоверности есть и другие. Я вот, например, исследования про мушкетеров читал мало и мельком, а вот про Ш.Холмса было интересно. Но вопрос ведь тот же: читать рассказы Конан Дойля - большое удовольствие, и все попытки уличить автора в логических, психологических и прочих просчетах это удовольствие никогда не испортят. Но с другой стороны: а ведь читать эти исследования тоже забавно! И эти две темы - рассказы и разоблачения - остаются в параллельных плоскостях: вот в чем соль! Как бы ни старались энтузиасты раскопать побольше ошибок Холмса, Холмс все равно самый лучший и самый любимый сыщик на свете:) Вот где магия искусства:)

Всего,

Беспощадный Критик   15.06.2012 11:49   Заявить о нарушении
"Историю давно уже в головах людей пишут литераторы и кинематографисты. И вот те , кто посерьезней, но все равно уже здорово перепутали "туризм с эмиграцией"))) начинают предъявлять серьезные претензии".

Действительно, какие могут быть претензии, например, к Арни в роли русского милиционера в "Красной жаре"? "Those Russians" именно такие - в ушанках с акцентом и ведмедЯми. Ну там ещё бабУщка, матрёшка, "какие ващи токасательства" ;)

Аманда Глумская   15.06.2012 11:53   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Пространство Текста
Перейти к списку рецензий, написанных автором Беспощадный Критик
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.06.2012