Рецензия на «Песнь песней» (Таня Каммер)
"глазки голубки у ручейка" Мне кажется, слово "глазки" более уместно для любовных стишков молодых девушек; ваш текс ведь идет, насколько я понял, от Песни Песней Соломона, т.е., должен нести в себе библейскую поэтику, даже в приведенных Вами строках Соломоновых посмотрите какие существительные: голова его глаза его щеки его руки его голени его уста его Как видите, уменьшительно ласкательных вариантов здесь нет, поэтому предлагаю такой вариант: А глаза, что голубки у ручейка. А лучше подумайте над своим вариантом. В целом, Ваш текст понравился, по-девичьи наивно, что есть хорошо, в отличие от сентиментального (если Вы помните Шиллера). Ваш Птеро. Александр Егиазаров 30.08.2012 14:30 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |