Рецензия на «Принципы стихосложения как возможности языка» (Андрей Локиев)
Андрей! Я веду литературную студию и ищу где только возможно материал для обучения студийцев в том числе и поэтическому мастерству. Сделал для себя открытие - вот эту Вашу работу. Но потратил уйму времени для дешифровки текста. "Апперцептивный барьер, апперцепция восприятия самосуггестироваться" и так далее. Словом мне пришлось переписать Ваш текст для своих студийцев обложившись словарями, поскольку такой терминологией и я, профессиональный писатель, не часто пользуюсь, что же говорить о "простых смертных". Мне кажется нужно видеть того к кому обращаешься. Если это для лингвистов - это одно, если это для.... то наверное другое. А мысли у Вас очень интересные, особенно касаемо феномена устного чтения стихов и отличие от текстуального (глазами) чтения. Об этом я говорил своим студийцам. Михаил Анохин 06.10.2012 20:18 Заявить о нарушении
Михаил, вы совершенно правы! Я сам давно собираюсь переделать некоторые свои статьи в более популярное изложение. Да не займусь ни как...
Так что спасибо вам огромное за ваш труд по переложению - кстати, было бы интересно прочитать! Не хотите выложить его у себе? С отсылкой - свободное переложение такой-то статьи? Мои работы изначально действительно пишутся для научных изданий и антологий (сверху над статьёй есть библиографическая ссылка на печатное издание), и от редакторов этих изданий я частенько слышу критику в свой адрес за... "излишнюю популярность изложения"(!!!) - на что я гордо отвечаю - стараюсь! Но конечно недостаточно. В анатологиях есть ещё такой момент, что очень ограничен объём статей, в связи с чем применение терминологии необходимо (похвастаю - мне часто делают поблажки на превышение, но это в допустимых пределах). А вот проблема, которую вы указали - действительно крайне важная: ни один писатель или поэт не должны на пути своего развития изучать узкую научную терминологию, в моём случае психолингвистическую и языковедческую, а вот что касается тех кто берёт на себя труд помогать ему в этом развитии - тут, на мой взгляд, ситуация иная... Ни одной области человеческой деятельности, которая стремиться развиваться не избежать теорий и концепций, часть из которых будет опровергнута, часть войдёт как в практику для её усовершенствования. Представляете что бы было, если бы в медицине не было её терминологии, и врачи каждый раз пытались бы друг другу объяснить о каком органе идей речь: вот то который вот здесь, но не сразу а за тем что ближе... А вот пациенту нужно всё объяснить без всякой терминологии! Или с её необходимым минимумом. Так же обстоит дело и для тех кто работает с авторами - условно назовём их критиками (о них у меня на Прозе.ру опубликована глава из моей небольшой книги). Поэтам они должны объяснять всё на очень обычном языке, или чётко растолковать термин введя его в обиход, а вот для своего собственного профессионального роста - избежать знакомства со специфической терминологией (терминологией наук о языке!!!) не удастся. Все научные труды всегда пишутся в том числе с позиции информационной ёмкости. И заранее отвечу на возможный вопрос - может ли писатель быть ещё и критиком? Безусловно может - НО, если человек только писатель - то его волнует только динамика образов, их яркость правдоподобность и т.д., а вот если он ещё и критик - то это уже, так сказать, вторая специальность. На сим: Михаил, желаю Вам удачи и развития во всех видах вашей деятельности! Андрей Локиев 07.10.2012 06:00 Заявить о нарушении
Кстати, Михаил, а где находится ваша литературная студия?
Андрей Локиев 17.10.2012 15:48 Заявить о нарушении
Да-а, а вот всё же великое дело интернет!
Ведь лет 15-ть назад ни кто и не мечтал бы, чтобы со статьёй опобликованной в альманахие какой-либо узкопрофильной конференции могли бы познакомиться на так далеко... А вот пожалуйста! Да что там! Неделю назад кое с кем из Бруклина по скайпу обсуждал, правда другую статью: Роль и назначение поэзии в языке. Кстати же было бы интересно услышать и ваше мнение Михаил, она тоже здесь опубликована. Андрей Локиев 18.10.2012 22:35 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |