Рецензия на «Рiзнокольорне танго. Пiсня. Vip» (Братислав Либертус-Кармина)
ОТЗЫВЫ / ВІДГУКИ: *** Я прошу прощения,а где эти песни можно послушать?Где эта ссылка? Геннадий Яворский 13.05.2013 01:11 * Пока только живьём. Записи нужно подождать... Но когда услышите их, то узнаете непременно. Ссылки на них будут, обязательно. Благословений Вам, Геннадий. Братислав Либертус 13.05.2013 16:12 *** Очень приятно читать на родном языке))) Особенно понравился третий куплет и в целом все замечательно! Интересно какой образ описывал автор. Лично мне представился большой пустой зал (или студия)... Лучи солнца ниспадающие из окон, преломляются в зеркалах, образуя игру цветов... В этой игре и танцует увлеченная друг другом пара... Интересно, какие образы на самом деле тут описаны? Анастасия Сочнева 01.05.2013 20:58 * Писал с рассчётом на универсальность понимания)). Спасибо, Анастасия! Благословений Вам. Братислав Либертус 01.05.2013 21:24 *** Дякую за танго! Менi дуже сподобалось! Спасибi! Пришла Из Сна 26.04.2013 20:31 *** Понравилось Ваше разноцветное танго! Спасибо! И клавиши на картинке тоже - все цвета радуги... ЗдОрово!..) Душа Моя 2 22.04.2013 18:00 * Спасибо, Душа Моя!))) Такой отзыв эмоциональный, приятный, - что невольно улыбаться хочется. Братислав Либертус 23.04.2013 04:03 * Вот и хорошо! И улыбайтесь...)) Душа Моя 2 23.04.2013 15:03 *** Братислав, а музыкальный вариант есть? Очень понравилось Ваше танго!У меня тоже есть, но оно в стиле "Кумпарситы". Вы, оказывается, и украiнську мову знаете? Хорошо она звучит в Вашем танго. Спасибо! С уважением, Зинаида Торопчина 22.04.2013 07:31 * Дякую, Зінаїдо!))) Буду радий посиланню. П.С.: Я пишу на чотирьох мовах: ще на польській та на білоруській. П.П.С.: Ні, музичного варіанту ще нема поки. Братислав Либертус 23.04.2013 04:10 * Спасибо, Братислав, за улыбку, которую Вы вызвали своим щирим ответом по-украински. Я - не украинка, просто жила одно время на Украине, в школе изучала мову. Уже долго живу в Севастополе: он сейчас хоть и считается украинским, но по духу он был и остаётся русским. А стихи Ваши читаю с удовольствием. С уважением, Зинаида Торопчина 23.04.2013 05:55 * Эм-м-м...)))) Ну, Вы хоть в Севастополе живёте, а я и близко не украинец: я вообще-то карел, и живу в Карелии)))). Так что - вот так.)))) Пусть будет Вам стыдно, что Вы не владеете этим красивым языком, живя в Украине. А я, живя затридевять земель - владею им...))) *показываю язык*))) Братислав Либертус 24.04.2013 08:23 * Да, вижу: язык острый, но я его немного прищемлю. Я владею настоящим, литературным языком, а не тем суррогатом, что навязывают сейчас. Не только стихи Шевченко, но и бОльшую часть поэмы "Сон" до сих пор хорошо помню. А вот Севастополь... Вы считаете, что это украинский город?! А, в общем-то, не живя в других краях, тоже кое-что знаю. В слове "украiнський" у меня нет двух крапок, потому что их нет в моём компьютере. Но я так понимаю, всё это в шутку, шутить сама люблю. Всего Вам доброго! Зинаида Торопчина 24.04.2013 11:35 * Буква "ї" на комп'ютері є: вона ховається під клавішею з буквою "ъ". Апостроф - під буквою "ё", а буква "є" - "э". Якщо ж причина в тому, що у Вас не додано української розкладки клавіатури - то треба просто додати її в список робочих розкладок; зробити це дуже просто. 1) при одночасному натисканні "Shift" i "Ctrl", мовна панелька з'являється на панелі унизу екрана, коло годинника. 2) натиснувши на неї правою клавішею, вибираєте пунк "Параметры". 3) вибираєте із списка мов українську, і клавіатуру: "украинская расширенная". 4) натискаєте "Применить", потім "Ок". Готово, користуйтеся. Братислав Либертус 24.04.2013 11:59 * Спасибо за ликбез, я ведь действительно только недавно начала осваивать эту премудрость, во многом для меня это - китайская грамота. Но - будем стараться. Зинаида Торопчина 24.04.2013 12:08 * Получится... ;-) Я в Вас верю. ;-) Братислав Либертус 24.04.2013 19:40 Братислав Либертус Новинки 14.05.2013 09:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |