Рецензия на «Лорелея, пародия. Приложение к Катеру-2» (Наталия Шайн-Ткаченко)
Язык, как говорят лингвисты, - живой организм. Меняется общество, вместе с ним меняется и язык. Поэтому неудивительно, что одну и ту же историю по разному рассказывали во времена Аполлона Майкова, и совершенно иначе излагают нынче. Пародия же, как на мой взгляд, чудо, как хороша. Во всяком случае, мне - понравилось. Константин Кучер 05.07.2013 22:26 Заявить о нарушении
Очень приятно это слышать! Мы с "Тали Уивер" разделим радость и гордость пополам, если не возражаете :))
Большое спасибо! Наталия Шайн-Ткаченко 06.07.2013 10:08 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |