Рецензия на «Читаем по-этрусски» (Валерий Осипов)

Здравствуйте, Валерий.
По Вашей просьбе попробую сформулировать свою оценку Вашей версии прочтения текста на камне из Перуджи.
Достоверность прочтения этрусских текстов, которые как мы с Вами полагаем, похожи на славянские, я для себя оцениваю по следующим признакам.
1. Прочтение текста должно подчиняться определенным правилам.
2. В тексте должно обнаруживаться значительно количество узнаваемых русскоязычным человеком слов.
3. Желательно, чтобы текст соответствовал предмету, на котором он нанесен (напрмер на могильном камне должна быть надгробная надпись).
То есть, если любому грамотному русскоязычному человеку я сообщу правила прочтения и сообщу звуковые значения символов, тот он должен прочесть и понять этот текст. Этот эксперимент я попытался провести в статье « Используй свой шанс….», однако никто всерьез не попытался его прочесть.
Степень родства языков в Википедии (родство языков) предлагается оценивать по схожести звучания слов.
Что касается текста на камне из Перуджи, то по моей версии получилось, что на лицевой стороне описывается эпизод войны этрусков и римлян. На боковой стороне описываются тщетные попытки римлян уничтожить символ веры этрусков.

Анатолий Федотов   02.10.2013 20:16     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валерий Осипов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анатолий Федотов
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.10.2013