Рецензия на «Борис Пастернак или Торжествующая халтура Продолже» (Владимир Молотников)

За что уважаю Прозу.ру?
Масса интересных статей, публицистов грамотных.
Это не строчки наши на стихире.
С уважением...
Пестернака я разглядел с неожиданной стороны.

Литвинов Сергей Семенович   23.11.2013 19:01     Заявить о нарушении
да. Вот "Доктора Живаго" так и ниасилила. А перевод "Фауста" - считаю лучшим.

Анастасия Игнашева   23.11.2013 21:50   Заявить о нарушении
А для меня " Доктор Живаго" – как бы поэзия в прозе.
А поэзию Пастернака, его усложнённость метафорическую плохо воспринимаю.
А чтобы окончательно переступить через Пастернаковскую поэзию, когда-то я такие строчки сложил.

МЕТАФОРСТВУЮЩИМ

Автора не часто хвалит автор.
Рифма – красна девица! – в шелку.
Юбкою цветистою метафор
Я к себе вниманье привлеку.

Вот садовый запах пастернака.
Вот укроп – следами птичьих лап.
Хорошо! Да не поймешь, однако,
Кто на что, а грешен каждый! – слаб.

Ах, на травке рос блестят булавки.
Звёзд заколки сыплются во тьму.
И на травке, и в саду на лавке
Рад, поэт, отдаться хоть кому.

Владимир, приношу извинение за стихи не по делу здесь оказавшиеся.
Чуть позже дочитывать буду о времени, о поэте.
Интересно пишите.

Литвинов Сергей Семенович   24.11.2013 11:25   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Молотников
Перейти к списку рецензий, написанных автором Литвинов Сергей Семенович
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.11.2013