Рецензия на «Аспазия» (Валентина Томашевская)
Действительно,чтение этого рассказа захватывает.Во все времена женская красота творила чудеса.Правда,не пойму,как правильно звучит имя красавицы АспаСия или АспаЗия ? Иволий Щёголев 2 24.11.2013 15:49 Заявить о нарушении
Женская красота в сочетании со скромностью и с умом творила чудеса.
Мир тогда знал еврейский, греческий, латынь. Переводы с одного языка на другой. Также с именем Экклезиаст. Название книги — греческая калька с еврейского слова «кохэлет» (от «кахаль» — «собирать»), что означает проповедника в собрании; поэтому в греческом переводе с иврита и, соответственно, в христианском каноне подавляющего большинства конфессий книга называется Екклесиаст или Экклезиаст (др.-греч. ἐκκλησιαστής — «оратор в собрании»). Валентина Томашевская 24.11.2013 16:04 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |