Рецензия на «Аспазия» (Валентина Томашевская)

Действительно,чтение этого рассказа захватывает.Во все времена женская красота творила чудеса.Правда,не пойму,как правильно звучит имя красавицы АспаСия или АспаЗия ?

Иволий Щёголев 2   24.11.2013 15:49     Заявить о нарушении
Женская красота в сочетании со скромностью и с умом творила чудеса.
Мир тогда знал еврейский, греческий, латынь. Переводы с одного языка на другой.
Также с именем Экклезиаст. Название книги — греческая калька с еврейского слова «кохэлет» (от «кахаль» — «собирать»), что означает проповедника в собрании; поэтому в греческом переводе с иврита и, соответственно, в христианском каноне подавляющего большинства конфессий книга называется Екклесиаст или Экклезиаст (др.-греч. ἐκκλησιαστής — «оратор в собрании»).

Валентина Томашевская   24.11.2013 16:04   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валентина Томашевская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Иволий Щёголев 2
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.11.2013