Рецензия на «Шекспир Сонет 90» (Ирина Чернявская-Юдовина)

Ирина, Вы почти Шекспир.

Меир Каминский   25.11.2013 20:35     Заявить о нарушении
Сомнительный комплимент для переводчика.
Moл,ну..ну..еще немного ...и будет похоже:)))

Спасибо, Меир.
Лавры разделим.Вы ведь..почти мой соавтор ?:)
Ну..соглядатай :)

Ирина Чернявская-Юдовина   25.11.2013 22:43   Заявить о нарушении
Соглядатай -- сомнительный комплимент для соавтора :)))))

На самом деле, я не думаю, что Вашей целью был дотошный, академический перевод. Это скорее вариация на тему Шекспира, причем удачная. Так, что прошу мой комплимент все-таки засчитать.

Меир Каминский   25.11.2013 23:29   Заявить о нарушении
Ладно, засчитываю.
А если вместо соглядатая скажу
катализатор ? -
Люблю , когда меня хвалят- это , как электричество для
заводного зайца :)

Ирина Чернявская-Юдовина   25.11.2013 23:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ирина Чернявская-Юдовина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Меир Каминский
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.11.2013