Рецензия на «Ойген Рот, Gleichgewicht. Перевод» (Елена Грушковская)

Перевод переделан мной полностью.
По-моему, в двух последних строчках даже появилось созвучие с оригиналом: lebe - Schwebe / хлебом - небом :)
И рифма также: в первой паре строк - мужская, во второй - женская, как в оригинале.

Елена Грушковская   02.12.2013 17:54     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Грушковская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Грушковская
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.12.2013